后一页
前一页
回目录
回首页
啊,诗人,你说,你做什么




  啊,诗人,你说,你做什么?——我赞美。

  但是那死亡和奇诡

  你怎样担当,怎样承受?——我赞美。

  但是那无名的、失名的事物,

  诗人,你到底怎样呼唤?——我赞美。

  你何处得的权力,在每样衣冠内,

  在每个面具下都是真是?——我赞美。

  怎么狂暴和寂静都象风雷

  与星光似地认识你?——因为我赞美。

  1921,米索

  冯至 译
后一页
前一页
回目录
回首页