第八章 嫁祸日耳曼小伙儿(二)
由于手续齐备,平谷三九郎很顺利地通过了海关人员的检查。也许自负的“山
姆大叔”太相信自己的仪器了,那些穿着海关制服的“蠢猪”对他的皮箱看都没看
就签证放行了。他走出海关通道并没急于离去,而是来到候机楼大厅,在一楼的酒
吧间找了个靠近窗口的位置坐了下来。他要了杯马蒂尼酒,边饮着,边等待着“目
标”的出现。他选坐的位置很理想,既能清楚地看到海关的出口,又能欣赏窗外的
景致。他两眼紧紧盯着海关出口处,焦急不安地等待着。
窗外,天已渐渐暗了下来。不远处的停车场上一群人正举着标语牌在示威,呼
啸的寒风刮来阵阵参差不齐的口号声:“打倒共产党!”“打倒卡特!”“美国不
欢迎邓小平!”“台湾必胜!”架在一辆米黄色的大轿车上的两只高音喇叭也高一
声低一声播放着蒋经国的讲话录音:“……美国决定与共匪伪政权建立外交关系,
不仅严重地损害了中华民国政府及人民之权益,且将对整个自由世界产生严重之影
响,其因此所引起之一切后果均应由美国政府负完全责任……”
这时,一辆闪着红灯的警车驶到候机楼前停下,几名海关警察和身穿便衣的特
工扭押着那个日耳曼人从侧门拥出来,一名机场小姐拎着那只红色旅行袋跟在后面。
小伙子奋力挥动着被铐住的双手连声呼喊着不知是喊“我不是!”还是“我不去!”
引来一群围观者。警察们并不言语,抓胳膊摁头动作熟练地将他塞进警车,鸣响警
笛疾驰而去。围观的人很快散去,示威的人又开始喊口号。
他呷了一大口浓烈的马蒂尼酒,随后长长吁了口气,心里既感到一种庆幸,也
感到一种沮丧。他不明白美国的情报部门是从什么渠道得到了“斯大林糖丸”的秘
密和此行的计划。他把自己的整个行动过程又细细回想了一遍,仍没发现任何破绽,
一切都进行得严丝合缝,滴水不漏。看来问题出在德黑兰的老板身上,一定是那里
走漏了风声,好在那些笨蛋都以为梅茵霍芙的英雄只会用“糖丸”杀人,他们并不
知道老子还有第二方案,第三方案,还会用别的手段杀死迪姆虎。就让美国特工们
先围着那两颗“糖丸”得意吧,等他们查清了那个倒霉的日耳曼小子的真实身份,
老子早就大功告成,名扬天下了。
他将杯中的马蒂尼酒一饮而尽,正准备起身离去,忽觉肩头被人轻轻拍了一下。
扭头望去,见身后站着一个打扮娇艳的少女,裹着一件仿貂皮的宽领大衣,一头乌
黑的卷发蓬松地披散着。虽然颧骨微凸的脸盘抹着厚厚的香粉,已看不到原本的肤
色,眼窝和双唇也被涂染得又黑又红,但那身段和眼神仍带着东方女人的韵味。他
猜想她可能来自韩国或泰国。
“你是日本人?”她忽闪着一双黑亮的眼睛用纯正的美国英语问。
他打量着她点点头。
“到了美国,不想开开心吗?我会使您满意的。”她有意撩开裘皮大衣的下摆,
露出里面的迷你式皮短裙和套着羊绒紧身裤的大腿。
他深深吸了一口醉人的香水气味,迟疑了一下,摇摇头。
姑娘从精巧的皮包中掏出一张名片,插进他的西服口袋:“如果需要,请打电
话,我会随叫随到。”她说罢,冲他做了一个甜甜的媚眼,转身扭着滚圆的臀部款
款而去。
他要了一辆大型黄绿两色的雪克牌出租汽车,沿着波多马克河边的高速公路朝
华盛顿市区驶去。
他先让司机把车开到宾夕法尼亚大街,赶到白宫新闻处办理了采访许可证。然
后又沿十七号大街拐弯向南驶去,绕过白宫,来到建在康涅狄格大街上的谢拉顿。
帕克饭店。由于这里距白宫和国会山都很近,又有先进的通讯设备,历来被新闻界
人士所青睐,只要华盛顿有重大活动,这里都会成为新闻中心。此刻,大厅里挤满
了从世界各地赶来的记者,熙熙攘攘。
一名身穿白色燕尾服的侍者迎到他面前:“先生,欢迎您光临。”
他出示了证件。“我是《朝日新闻》的记者,五天前在这里预定了房间。”
“好,请跟我来。”侍者将他领到服务台前。值班小姐查阅过证件,笑盈盈地
递给他一张磁片钥匙卡,“您是K705号房间。”
“谢谢。”他接过钥匙卡,乘电梯来到705 号客房。刚放下皮箱,摆在床头小
柜上的电话就发出一串悦耳的铃声。他以为是服务台的小姐打来的,便走过去抓起
话筒:“喂,你找谁?”
“梅茵霍芙。”话筒中传来一个男人粗哑的嗓音,“乌丽克。梅茵霍芙。”
他一怔,忙压低声音应道:“我就是。”
“你好!雪茄带来了吗?”
“当然,我是专程来送货的。真正的俄罗斯大雪茄。”
“可你还带了私货!”对方语气阴冷地斥责道,“你们为什么不按规矩办事?”
他沉稳地笑着解释道:“这正是我们的规矩:为了保护货主的安全,送货人必
须随时准备和敌人同归于尽。”
对方似乎相信了他的辩解,语调也变得温和了许多:“我很钦佩你的勇敢和忠
诚。明天晚上八点请带货到阿林顿军人公墓,有人在第75号墓碑前等你。”
“好的,我记住了:晚上八点,阿林顿军人公墓,75号墓碑。”他习惯地将交
货的时间和地点重复了一遍。
“明天晚上见。”陌生人“咔嚓”一声挂断了电话。
他等了一会儿,确信对方不会再讲话,才缓缓地摁下话筒。他用手指轻轻敲打
着红色电话机,继续回想着接货人下达的指令:阿林顿公墓,晚上八点。为什么要
把交货地点选在阿林顿公墓呢?他想起刚才从机场赶往市区时路过的那片阴森森的
墓地,那里距华盛顿市区约两公里,紧靠九号高速公路和波托马克河,四周是一片
浓密的橡树林,环境非常肃穆幽静。可美国人把交货地点选在那里绝不是为了肃穆
和幽静,而是为了便于杀人和处理尸体:公路上的车祸、河湾里的溺水,都是最好
的灭尸方法。他可不想到美国的第二天就成为一场车祸的牺牲品。仅仅几分钟之后,
他已知道自己该怎样对付这个陌生的美国人了。他拎起皮箱走出房间,又来到一楼
大厅的物品保存处,向值班小姐租了一只保险柜,将皮箱塞进去,然后仔细地拧紧
密码锁。当他正准备乘电梯返回七层的客房时,忽然好像察觉到什么又在电梯门口
停下来:大厅中的喧嚣声戛然而止,一片沉寂,静得像一塘池水。他诧异地问站立
一旁的白衣侍者:“出了什么事?”
“邓小平。”侍者伸手指了指,“白宫又在发布邓小平的最新消息。”
下一章 回目录