城矗矗,殿巍巍。纫兰楚客,泣竹湘妃。客伤南浦草,人采北山薇。竹笋生长擎玳瑁,石榴绽破露珠玑。能语能言,鹦鹉啭音劳舌底;有经有纬,蜘蛛结网费心机。
吹暖律,捣寒衣。风翻翠幕,月照朱帏。夜长更漏远,昼永篆香微。村墟犬已经霜瘦,篱落鸡因啄粟肥。碧帻老翁,柳边时睨游鱼走;雪衣仙女,花底长陪舞蝶嬉。
虹晚现,露朝晞。荷擎翠盖,柳脱棉衣。窗阔山城小,楼高雨雪微。林中百鸟调莺唱,月下孤鸿带影飞。老圃秋高,满院掀黄开菊径;芳庭春草,两歧铺绿上柴扉。
【注】纫兰楚客:屈原《离骚》有“纫秋兰以为佩”之句。纫,缝。 泣竹湘妃:传说虞舜死后,舜的二妃娥皇与女英悲伤哭泣,泪染竹成斑,所以称斑竹,也称泪竹和湘竹。二妃死后为湘水之神,称湘妃。玳瑁:爬行动物,形状如龟,可做装饰器。 玑:不圆之珠。 吹暖律:《列子·汤问》载,战国时,北方冰寒不生五谷,阴阳家邹衍吹律而暖气生,使百姓得以播种,禾苗得以生长。 捣寒衣:寒秋时在捣衣石上捣衣,诗词中多用以描写秋景冷落萧索的情景。 晞:干,干燥。《诗经·秦风·蒹葭》:“蒹葭萋萋,白露未晞。” 老圃:种园子的人。苏拭《退居》诗:“老圃闲谈未易欺。” 两歧:两条小路。柴扉:柴门。
|