后一页 前一页 回目录 回首页 |
与常人一样,卡耐基的感情世界同样丰富多彩,他领略过获得事业成功的喜悦,但也品尝过失恋的痛苦。人的感情不可能总是一帆风顺的,其中的坎坎坷坷虽然对感情有所打击,但如果能够尽快地从感情失意中解脱出来,理智地面对未来的生活,失恋也不是一件什么坏事,反而会成为人生的一次重要体验。它带给人生的教训将有助于人们认识感情的本质。 卡耐基的第一次恋爱令他刻骨铭心,之所以如此,并不是因为爱得太深,而是因为在这其中卡耐基感到了一种羞耻感。 与卡耐基同在州立师范学院上学的贝茜,长得很美,卡耐基第一次见到她时,就爱上她了。贝茜对卡耐基似乎也很友善,有时卡耐基骑马上学碰见她,她会向他挥挥手,并附上一句:“早上好,戴尔!” 戴尔与贝茜的真正交往是在他获得勒伯第青年演说家奖以后。在那次演讲赛中,卡耐基战胜的对手正是贝茜,由于此次胜利,卡耐基成为全学院建校以来第一个在演讲赛上胜过女生的男孩。 庆祝晚会上,贝茜特地给戴尔送了一大束鲜花,并附有一张卡片,上面写着: "真为你的成功而高兴,亲爱的戴尔。” 此时的戴尔已经觉得自己陷入爱河不能自拔了,在以后的日子里,他的脑海中整天闪着贝茜的影子,贝茜美丽的形象总在眼前回荡。 "贝茜会爱我吗?"戴尔整天思索着这个问题,他不敢说贝茜一定会爱自己,所以,无数次否定,而后又重新肯定,如此反复地责问自己。 尽管如此,戴尔也会时常沉浸在一片假想的幸福之中,他幻想着他们相爱的情景,但更多的时候他却忧郁不堪。 那时的卡耐基还相当羞怯,他不断地思考一个问题,既然已爱上了贝茜,但怎么向贝茜表达呢? 虽然戴尔的演说能力已蜚声全学院,但是他肯定自己如果一旦站在贝茜面前,会连一个恰当的词汇也想不起来。 经过一个月痛苦与欢乐的循环往复,戴尔想起了母亲那个精致的梳妆盒。他决定用一种特殊的方式向贝茜表达自己的爱。 当他有一天经过女生宿舍与教室的必经之路时,停住了脚步,急切地等待贝茜的出现。 贝茜依旧向往常一样与戴尔打着招呼。 "贝茜,我可以送你一样礼物吗?并且……并且,我想……想邀请你周末与我一起去102号河畔野炊。"戴尔说完这几句话,脸已经涨得通红了。 "圣诞节还早着呢,为什么要送我礼物呢?戴尔。"贝茜满脸迷惑。 "因为,因为……你收下吧,给!"戴尔把那个梳妆盒用一种精美的纸包着,塞到迷惑不解的贝茜手中,自己却先逃开了。 未等贝茜答应他的约会,戴尔已走出了老远,他实在是难以控制自己激动的心情。 贝茜接受了卡耐基的邀请,他们约定周末上午9点校门口见面。 贝茜一边走向教室,一边解开戴尔送给她的礼物。原来是一个漂亮的旧梳妆盒,打开盒盖后,贝茜看到里面有一张用拉丁文写的小纸条: "亲爱的贝茜,我真不知道该怎么办,向上帝发誓,我爱上了一位美丽的女孩,你看看这面镜子吧,她正对着你微笑。戴尔·卡耐基。” 面对这样直白的爱情表示,贝茜一时感到手足无措。没有防备之际,梳妆盒掉到地上,那面镜子被摔得粉碎,令人惊奇的,又有一张纸条片飞出来,那是另一种笔迹: "戴尔,你该不会把我的梳妆盒也拿去输掉吧!” 原来,戴尔·卡耐基曾经误入赌途,他的母亲詹姆斯太太采取宗教式的劝诫方法,在镜子里装了一张纸条。没想到就是这张纸条却使得这两个少年心中的爱情之火犹如浇上了一盆凉水。 贝茜绝对想像不到会看到这样的文字,她顿时面色煞白,那双美丽的灰褐色眼中闪过了一丝失望。 戴尔回家后,把拿走梳妆盒的事告诉了詹姆斯太太,这位虔诚的基督教徒虽然有些气愤,却没有对儿子发作,谁叫自己的家庭贫穷得不能给戴尔买礼物的钱呢? 周末上午七点钟,戴尔·卡耐基赶着四轮马车在瓦伦斯堡州立师范学院的校门口等待着贝茜的赴约。 在等待的时间里,戴尔的心扑扑跳个不停,他不知道他们的第一次约会该是怎样的情景。 八点钟,贝茜乘坐一辆汽车来到了校门口。 看到贝茜,戴尔的心跳加剧了。 但非常奇怪的是,今天贝茜脸上没有笑容,也没有向戴尔挥手道早安。 他正在惊疑不定时,贝茜已经站在了四轮马车前,开口说道: "戴尔,我不得不告诉你,我的确钦佩你的演讲才华,但是,我不可能爱你,我的父亲可以容忍一切,但赌徒除外,再见!"贝茜把梳妆盒还给戴尔,上车急驶而去。 年轻的卡耐基面对此景,似乎想解释什么,但贝茜不容他多说什么,就坐车走了。 卡耐基的初恋就以这样的方式结束了。 要是这件事发生在十年以后,戴尔·卡耐基一定会把这场误会解释得清清楚楚,他后来的著作《写给女孩的信》中就有不少诠释这种误会的办法。可是十六岁的戴尔·卡耐基却只能怅然地望着贝茜从身边离去。 卡耐基当时还小,初恋的热情已使他心神不定,他似乎还不能理智地处理好这件事。 1906年,戴尔·卡耐基在纽约发表公众演说时曾经提起自己这次刻骨铭心的经历,只是将贝茜的真名隐去了。那时,当年的贝茜已成为杰克太太,正好住在纽约。卡耐基演说的内容是邻居康泰费斯太太告诉她的,贝茜听完后,若有所思地说道: "上帝,原来是这么回事!” 虽然卡耐基最终未能得到贝茜的爱,但据可靠材料,在瓦伦斯堡州立师范学院时,尽管戴尔·卡耐基并不富有吸引女性的魅力,但美丽的贝茜的确对这位才华出众的养猪户之子情有独钟。曾经有人推测,如果不是命运故意捉弄了当年的贝茜和戴尔,或许后来风靡全球的卡耐基课程根本就不可能产生,当然,戴尔·卡耐基的妻子也就不可能是桃乐丝。 但生活就是这样充满着偶然性。每一次的机遇,都可能导致一个不同的人生结局。 卡耐基的第二次恋爱是在纽约从事戏剧演员时发生的,但结果与上一次一样。 在戏剧学院毕业六个月后,卡耐基参加了波利马戏团的试演。当马戏团在俄亥俄州演出时,卡耐基认识了马戏团的主角霍尔曼·珍妮小姐。 这个马戏团荟萃了当时许多走红的演员。从纽约到俄亥俄州的火车上,卡耐基发现这些演员在台下与在台上完全是两回事,那些男演员们要么喜欢炫耀、哗众取宠,要么为一些琐碎小事大打出手,而女演员则动辄颐指迫使、大声尖叫。 不过,并不是所有人都是这样。卡耐基很快发现在一个不显眼的角落里坐着一位安静、和善的女孩。当然,最引起卡耐基注意的却是她的美丽。 卡耐基心里有与她接近的想法,但不敢上前与她交谈,因为,尽管当他把目光投向她的时候,她也报以友好的微笑,但那种纯洁无邪的友好笑意却给人以一种神圣不可侵犯的感觉。 过了一段时间,他们在火车上用餐,那位女演员主动与卡耐基打招呼,并作自我介绍。 "我叫霍尔曼·珍妮。"她来到卡耐基身边,大大方方地递给卡耐基一块三明治。 "我叫戴尔·卡耐基。你好,珍妮小姐。"卡耐基应酬着,却没有接过三明治。 "听口音你是密苏里人,对吗?"珍妮在卡耐基旁边的凳子上坐下来,"我从前住在玛丽维尔。” "你也是从玛丽维尔来,我父母在瓦伦斯堡农场。” 卡耐基热情地看着珍妮,说道:“童年时,我经常去102号河畔的树林中玩耍。” "太好了,没想到我们来自同一个地方。"珍妮高兴起来。 …… 卡耐基没有料到他们的相识竟是如此轻松,在此之前,他还不敢与她说话呢,一路上,卡耐基和珍妮兴趣盎然地闲聊起儿时的趣事来,旅途的枯燥不知不觉在畅谈中悄悄地消失了。到达俄亥俄州一个小镇的教区外时,卡耐基从角色的分配中已知道珍妮就是马戏团的主角,自己将扮演传教士,他们将一起演出一段感人的爱情故事。 事情竟是如此的巧合,卡耐基不禁问自己:这难道是上帝的旨意? 通过交谈,卡耐基已对珍妮产生了强烈的好感,他真希望他们所扮演的不是一场戏,而是生活中的真实。 卡耐基所在马戏团的首场演出剧情是这样的:一名纯情可爱的马戏团无鞍骑师波莉与一名年轻英俊的传教士发生了一场动人的爱情故事并最终结为伴侣。 无鞍骑师波莉由珍妮扮演,而传教士威尔则由刚毕业还只是试演的卡耐基饰演。 这场演出充满着对爱情的执着追求。 珍妮扮演的"波莉"在演出一系列精彩的骑术后,突然意外地摔倒在地,并扭伤了脚的踝骨。 在人们的惊呼声中,"波莉"立即被送往医院,不巧的是,医院刚好被熊熊的大火笼罩着,于是,她被送到了年轻传教士威尔的住所休养。 "波莉"在年轻教士的精心照料下很快康复了,但她没有立即回到马戏团,却在年轻教士"威尔"主办的教会学校教书。 剧情继续发展下去:教区的居民对"波莉"病愈后仍和“威尔"在一起感到非常震惊,他们发现这对年轻人已经难舍难分了。 爱情之花没有很快结成果实。因为"波莉"很快就发觉自己长期和"威尔"呆在一起会影响她的事业,于是依依惜别了教士,动身回城里的马戏团去了。 在城里的一个马戏场,人们又见到了倍受欢迎的"波莉",大家齐声欢呼起来。 接下去的情节是对两人爱情发展的回应:“波莉"骑着马为人们表演着一个又一个精采绝伦的动作。表演中,"波莉"忽然发现了"威尔"在观众中痴情地看着她。 "波莉"发现了"威尔",一激动就从马上摔了下来。但眼疾手快的"威尔"已冲过来,让"波莉"跌进了他的怀里。 "威尔"与"波莉"紧紧地拥抱在一起,他们终于走到了一起,爱情之花在他们的心中开放。 剧情的最后结局是,"波莉"披着漂亮的婚纱,与年轻英俊的丈夫"威尔"并肩而立,目送着马戏团的马车缓缓地远离小镇…… 由于双方心中都有一种难以言状的情感,所以,卡耐基与珍妮配合默契,把剧情演绎得异常逼真,使整个演出非常成功。 在俄亥俄州的一场假戏中,卡耐基和珍妮却动了真情,致使双双跌入爱河,爱得缠绵绯恻,难解难分。 旅行演出结束后,卡耐基回到纽约,舍弃了西弗尔提斯的忧郁小室,在第二十六街西第二四号找到了另一间附带家具的房间。 珍妮也离开了马戏团,同卡耐基一起加入了"自由"演员群。所谓"自由"演员,实际上是指那些失业演员。 没了演出,也就没有了收入,卡耐基和珍妮的生活日趋窘迫了。 有些时候,由于找不到角色扮演,卡耐基与珍妮几乎连面包都买不起了。卡耐基被逼无奈,又重操旧业,走上纽约街头贩卖起手提箱来。 珍妮显然对这种生活不满意,她希望的爱情生活不是眼下的这种情形。她对卡耐基说:“戴尔,我们得想想办法!” 在不得已的情况下,珍妮变卖了她所有的首饰,甚至连皮大衣也拿去换了牛奶,眼看寒冬将至,纽约富人家的太太小姐已经把全身裹得严严实实了,而珍妮却还像浪迹街间的乞丐一般,冬天怎么能熬得过去呢? 卡耐基也显得毫无办法,他无可奈何地说:“现实就是这样,乞丐在豪华的餐厅狂嚼滥饮,而施者却流浪在街头,踌躇徘徊。” 卡耐基这句话有些莫名片妙,珍妮对此大惑不解。 戴尔·卡耐基那时已自觉演艺技巧比较可以了,而自己在演艺界的一连串碰壁却令他不满起来。 "你还没有看清吗?珍妮,许多二流演员不知通过什么渠道已经腰缠万贯,红极一时了,可我们?"卡耐基说道,"可是我们得到了什么?” 很长一段时间的沉寂。珍妮和卡耐基都对目前的现状感到无所适从。 "可是戴尔,我们总不能这样等下去。"珍妮急切地说。 卡耐基看看窗外,灯红酒绿,酒吧的喧嚣通宵达旦。在纽约,白天属于穷人,穷困者必须整天忙碌地工作。而夜晚则属于那些纵情挥霍的富豪们。 他终于下定决心,"明天我再去找一家制片经纪人。” 戴尔·卡耐基找了一家又一家经纪人,但总是得到同样的答复: "抱歉,今天没有适合你的角色。” 卡耐基与珍妮的困境丝毫没有改变。在此情况下他们不约而同地想到了演员汇萃的百老汇。 卡耐基在美国戏剧艺术学院读书期间,曾经常出入百老汇。 戏剧艺术学院的学生,一旦在学院中注册后,就可以“专业优惠"的身份,获得大部分在百老汇戏剧演出的免费入场券。 当年的百老汇,大多是轻松的浪漫剧,肥皂音乐剧,以及一些过量生产、格调不高的戏剧,现代歌舞剧,还包括一些讽刺时事的幽默性喜剧。 卡耐基对在百老汇所见到的一些场面仍记忆犹新,而现在他想进入那些场面之中,心中不免有些顾虑。自己在众多的小剧场都经常被拒绝,能有多大把握跻身于众星云集的百老汇呢? 戴尔·卡耐基正在为走投无路而苦闷忧虑时,珍妮却要离开他了。 就在戴尔·卡耐基四处碰壁时,珍妮找到了百老汇一家制片经纪人的办公室,她的美貌立刻使那位经纪人产生了浓厚的兴趣。对珍妮来说这是件好事,但对戴尔·卡耐基而言,珍妮一旦被录用,他们之间的爱情将面临严峻的考验。 卡耐基心里很没底,为珍妮几夜未归而心急如焚,当他看见珍妮时,珍妮已经变了样,她穿上了一件意大利正宗皮大衣,戴着金耳环,浓妆艳抹。 卡耐基对珍妮的这种巨变诧异不已,他盯了珍妮许久,疑惑不解地问珍妮到底发生了什么。 卡耐基已预感有一些事情发生了,因为珍妮像做错了什么事似的老埋着头,躲避自己的目光。 卡耐基的脑海中闪电般地运转,思索着将要发生的事。他不明白珍妮的态度为什么是这样。 卡耐基和珍妮相对无言,室内一阵长时间的缄默。 "原谅我吧,戴尔,我别无选择,因为我得想办法活下去。"珍妮终于打破沉默,愧疚地对卡耐基说。 "到底是怎么回事?"卡耐基的内心非常紧张,急切地追问。 珍妮不想隐瞒实情,她无奈地对卡耐基说:“"我几乎找遍了百老汇所有的经纪人,百老汇……百老汇就……就这个样子。"珍妮已哽咽起来,"我想演戏,也想……也想要你,但,但……” 卡耐基听到这里,一股气往上涌,但他又能向何处发泄呢? 卡耐基心里明白,珍妮是无辜的。 世事就是这样无情,百老汇就是这个样子,戴尔知道,人们所说的百老汇是金钱和色情的世界,一点也没错。 珍妮还在那儿哭泣。此刻她的心情一定是无比沉重。 珍妮请求卡耐基原谅她的举动,她觉得自己这样做实在是对不起卡耐基。 卡耐基紧紧地搂着珍妮,然后慢慢地松开双臂,轻轻地推开珍妮,一言不发地收拾好行李,用平静的语气向珍妮道了一声再见,便跨出门,走进了纽约的夜色之中。 两年前,当戴尔·卡耐基充满梦想地从俄玛哈抵达纽约时,他以为幸运之神会对他敞开大门。在东行的火车上,他甚至憧憬着自己成了名演员,在百老汇,在演艺界倍受欢迎…… 但如今,旧日的梦想被严酷的现实击得粉碎了。他不仅没有成就事业,而且还与自己心爱的姑娘分手了,他内心的痛苦,是难以言说的。 卡耐基觉得他的期望转瞬成了海市蜃楼般的梦想,而百老汇,那个自己曾梦寐以求的地方,实际上并不符合他个人的发展,他的前途注定与百老汇无缘。 二十三岁的卡耐基下定决心:退出演艺界。短暂的演艺生涯结束了,一个农场男孩的舞台演艺事业就止划上了一个句号,而且年轻的卡耐基也经历了他的第二次失恋痛苦。 正因为卡耐基年轻的时候曾经品尝过失恋的苦酒,所以在后来的人生道路上,他不断地总结爱情与婚姻的得与失,从他人尤其是从自己的经验中发现维持美好的爱情和婚姻的秘诀。他的妻子桃乐丝后来把他的这些认识写成一本书,为更多的人们提供爱情与婚姻方面的指导。 桃乐丝认为,太太对丈夫唠叨,就象水珠侵蚀石头,是最高明的杀人不见血的方法。 "一个男人的婚姻生活能不能得到幸福,"桃乐丝·狄克斯写道,"他太太的脾气和性情,比其他的任何事情都更加重要。她可能拥有天下的每一种美德,但是如果她脾气暴躁、唠叨、挑剔和个性孤僻,那么她所有其他的美德便都等于零了。” "许多男人失去冲劲,而且放弃了奋斗的机会,"她接着写道,"因为他的太太一直对他的第一个希望和心愿泼冷水,她永不休止地挑剔,不停地想要知道,为什么她的丈夫不能象她所认识的某个男人那样嫌许多钱,或者是她的丈夫为什么写不出一本畅销书,得不到某一个好职位。象这样的太太,真是使丈夫太丧失前进的勇气了。” 的确,唠叨、挑剔带给家庭的不幸,比奢侈、浪费来得更大,而不做家务和行为不贞,也会增加家庭的痛苦。关于这一点,你可以不必马上相信这个判断。先听听专家的证言吧。 莱伟士·M·特曼博士是著名的心理学家。他对一千五百多对夫妇做过详细研究。结果显示,丈夫都把唠叨、挑剔列为太太最糟的缺点。盖洛平民意测验也得到了相同的结果:男人们都把唠叨、挑剔列为女性缺点的第一位。詹森性情分析是另外一个著名的科学研究,他们也发现没有其他的个性会象唠叨与挑剔那样,给家庭生活带来这么多的伤害。 然而,似乎自从穴居的远古时代开始,太太们就想尽办法要以唠叨、挑剔的方式来影响自己的丈夫。传说,苏格拉底曾经花费自己大部分的时间躲在雅典的树下沉思哲理,藉以逃避他那脾气暴躁的太太兰西勃。象法国皇帝拿破仑三世和美国总统亚伯拉罕·林肯这样杰出的大人物也都受尽了唠叨妻子的苦。奥古斯特斯·凯撒和他的第二任妻子离婚,其原由是:因为他实在"不能忍受她那暴躁的个性"。 女人们仍然想以唠叨的方式来改变丈夫。从古至今,这种方法从没有发生过效用——除非太阳从西边出来。 一个老朋友告诉过我们,他太太一直轻视和取笑他所做过的每一件工作,他的事业几乎要被他的太太毁掉了。刚开始的时候,他是个推销员,他喜欢自己的产品,并且很热心地推销着。当他晚上回到家的时候,本来很希望得到一些鼓励,但是他的太太却以这些话来迎接他:“你好,我们的大天才,生意不错吧?你带回来不少佣金吧?或是只带回来推销部经理的一番训话吧?我想你一定知道,下个星期就要付房租了吧?” 这种情形持续了好几年。虽然不时受着嘲笑,这位男士还是努力奋斗着。现在他已经在一家全国著名的公司担任执行副总裁的职务了。至于他的太太呢?他和她离婚了,而且又娶了一位年轻的、能够给他爱心和支持的女孩,这是他的第一位妻子不能给他的。事实上,第一任太太并不知道自己为什么而失去了丈夫。"我省吃俭用,吃苦这么多年,"她告诉她的朋友,"结果当他不再需要我替他做牛做马以后,他就离开我,去找年轻的女人了。男人竟是这个样子啊!” 如果有人告诉这位女士,促使她丈夫离开她的原因并不是另外一个女人,而是她自己的唠叨、挑剔,想必这位女士也是不会相信的。但是这的确是她先生离开她的真正原因。 她是以一种轻视的方式来唠叨和挑剔——这对于男人的自信心是一种长期的打击和折磨;打击他自己认为有能力赚钱养家的男性自尊。 最近,另外一位老朋友的儿子也尝到了相同的经验。他是个二十多岁的年轻人,在广告事业方面得到一份工作,竞争非常激烈。他需要妻子的安慰和爱心来保持奋斗的勇气。他的太太非常积极而充满野心,但是却很不耐烦地认为她的丈夫动作太慢。 在太太不停的嘲笑与指责下,他的勇气消失了。他告诉桃乐丝,令他最难忍受的事情是,他的太太已经逐渐地把他对自己的信心腐蚀掉了——就象不停滴落的水珠,将会侵蚀掉一块石头那样。他开始对自己的工作没有信心;最后,他丢掉他的工作。他的妻子不久就和他离婚。 自从离婚以后,他又渐渐地重新获得失去的自信,就象一个生过病的人自己摸索着重新恢复健康那样。 最具破坏力的一种唠叨、挑剔方式,是拿一个人和别人相比。"为什么你赚不到更多的钱?比尔·史密斯已经被升级两次了,你才一次而已。”“我哥哥买得起毛皮大衣给他的太太——那当然了,他知道怎么赚钱呀。”“如果我嫁给赭伯特,我一定可以过得更豪华一点。"这些都是最高明的杀人不见血的方法。 诉苦、抱怨、相比、轻视、嘲笑、喋喋不休——喜欢唠叨和挑剔的女人,在这些残酷的心理行为之中,如果不是专精于其中一种,就是会变成兼而有之的全能了。唠叨就象麻醉药:你学不来也改不掉,它是习惯养成的。 女孩子在二十岁当新娘的时候,如果只晓得常常唠叨,不知在什么时候,才能住进象马丁家里那么好的新房子,那么等她到了四十岁的时候一定会变成一个无可救药的、对任何事情都不满足的、毫不可爱的抱怨专家。 夫妇在婚后的共同生活里,很少没有吵架的。心理健全的人,可以承担一般的争执而不会产生情感的裂缝。但是从未停止的、毫不放松的长期唠叨所产生的压力,常常会拖垮最具进取心的精神。不管一个男人曾经做出什么大事业,如果他每天晚上回家后碰到的都是唠叨、挑剔的太太,相信他又能怎样以一种平静的心态应付工作呢? 维吉尼亚大学教授沙姆·W·史蒂文博士在最近的一次讲演中,呼吁美国的丈夫们,应该享有四种新自由:免于被唠叨、挑剔的自由,免于被呼喊使唤的自由,免于消化不良的自由,以及可以在一天繁忙的工作之后换上老式的衣服轻轻松松的自由。 为什么女人要对她们的丈夫唠叨不停?理由真不少。有时候,唠叨是一种身体不舒服的症状,时常找医生做健康检查,可以使我们身体健康,这就象时常检查我们的汽车可以使它们维持良好的驾驶状况那样。 长期的疲乏,常常会转变成一种唠叨的倾向。治疗的方法是,把这个人和生活安排得更有效率些;找出造成疲乏的原因,并且消除它。 "受到压抑的打击,"心理学家说,"常会造成唠叨。"婚姻问题,性的挫折,爱的失落,内心对生命的不满——这些都是典型的打击,它们常常以唠叨、埋怨或诉苦的方式发泄出来。分析一个人的心理,找出这些打击的原因,并且引导它们发泄出来,做一些有益的事情,这是消除打击的最好途径。而以唠叨的方式来发泄,只不过是火上加油而已。 有时候,甚至法律也把唠叨当成减轻刑罚的依据。从瑞典斯德哥尔摩发出的一则电讯中,我们得知,曾经倡导瑞典国会对于谋杀判罪的一个十分使人惊奇的看法——此项修正法案将把预谋杀人罪行判为过失杀人,而不是谋杀——如果能够证明受害人是一个喜欢唠叨的人。 在乔治亚最高法院的一个判例里,如果丈夫为了躲避自己妻子的唠叨而把自己锁在客房里,那是无罪的。法庭的说法是,"所罗门说过,住到阁楼上的角落里,总比在大厅里受着女人的闲气要好过多了。'” 一位英国法官批准了一个男人和他那与人私奔的妻子离婚,但是却把丈夫所要求的赔偿金从七百元减为两百一十元。这位法官解释说,"由于双方的不和,妻子对于丈夫的价值,早在一年一年地减低了。” 在纽约的"美国新闻"杂志上,专栏作家哈·波义耳曾对这个判决批评说,"有哪一位妻子同意法律书籍写着,她的价值已经因为夫岂不和而一年一年地减低了?这并不是一个很好的判例。如果养成了这种观念,也许丈夫们会开始跑到法院来,说道:'法官,我要离婚,但请不要让我负担那个毫无道理的赡养费。我的妻子和我已经长久不和了,她早就值不了几个钱了,我只要让她恢复自由就好。'” 有些男人不但故意让他的太太恢复自由,甚至不愿意花钱想办法摆脱她——无论什么方法都可以。 在纽约最近的一期《世界电信》杂志里,刊出了一篇一位不择手段的男人的犯罪故事——一个五十岁的卡车技工,雇了三名流氓杀死了自己的太太。为什么要这样做?原来这位男人宣称,他的太太一直不停地对他唠叨和挑剔。 如果你也相信唠叨对男人的工作和成功会造成这么大的障碍,你是不是也想知道,有没有什么补求的方法? 如果爱唠叨的人能够了解到唠叨所带来的痛苦,并且真心想要改过的话,那么,方法还是有的。 除非你知道自己的病,否则你是无法治好的。唠叨是一种破坏性的心理疾病。如果你不知道自己有没有这种毛病,就要去问你丈夫。如果他竟然告诉你,你是个唠叨的人,那也不要马上愤怒地否认——这只是证明他的看法没错而已。相反的,你要立刻采取办法改正这个缺点。以下是六个可能对你有益的建议: 1、取得你丈夫和家人的合作。 每当你快发怒、要下严格的命令,或是对倒霉的事情喋喋不休的时候,请他们罚你的钱,不在乎多少。 2、训练你自己把话只讲一遍——然后就忘掉它的习惯。 如果你必须很不耐烦提醒你的丈夫六七次,说他曾经答应过要去割草,而他现在大概不会去割了,为什么你还要浪费口舌?唠叨只不过使他更想拒绝,并下定决心绝不屈服而已。 3、想办法使用温和的方式达成目的。 用甜的东西抓苍蝇,要比用酸的东西有效多了,我们的老祖母常这么说。其实,这句话到今天还是很正确的。"如果你愿意去割草,亲爱的,真高兴看到你把我们的草地修得这么整齐——艾莲·史密斯说过,她真希望她的丈夫能够象你这样勤快呢。"这些方法,以及其他类似的方法,将使你的希望更容易实现。 4、培养一种幽默感。 幽默感将会使你常常保持良好的心情,只有呆子才会在悲伤的时候傻笑。但是对芝麻小事都不高兴的人,早晚会精神崩溃的。有些太太在催丈夫到浴室拿浴巾的时候,竟然也大动肝火,严重的程度可以象马克夫人激励自己的丈夫谋杀国王那样。从来没有一个有理智的女人会浪费到对一件便宜衣裳付出法国舶来品的价钱;然而我们之中有些人却常常浪费精神,紧绷着一张脸,为了一些微不足道的芝麻小事,把爱情转变成怨恨。 5、冷静地讨论重大的不愉快事件。 发生不愉快事件的时候,想办法在纸条上写下来。在发生的时候不要说什么话。然后,当你和你的丈夫都很冷静和安宁的时候,再把这些事情拿出来讨论。如果是微小和不重要的事情,你一定会不好意思再提起。你们必须有理智和不意气用事地讨论引启发怒的主要原因,看看能不能利用相互的信任和合作来消除它们。 6、你可以对自己不需要唠叨就能达成目的的能力感到骄傲。 学习和练习人际关系的艺术,学习激励别人去做你想做的事,而不要唠叨地驱使别人。根据查尔·史考伯的说法,这就是操纵男人的秘诀。当然,他的话是不会错的——因为他有这种能力,才会有人付给他一百万美元的年薪。 就象某一首歌那样,你不能用一把枪套牢一个男人——当然也不能用唠叨的话来套住他。那样做,只会破坏他的精神,毁灭你自己的幸福而已。 卡耐基在历经爱情的磨难后,向人们提出了有益的忠告。卡耐基与桃乐丝的婚姻生活是非常美满的,这一美好的结局给我们的启示是,失恋和离婚并不可怕,只要我们认真地对待它们,分析失败的原因,找到正确的方法,美好的爱情和完满的婚姻就会向我们走来。 ------------------ 书香门第 扫描校对 |
后一页 前一页 回目录 回首页 |