后一页 前一页 回目录 回主页 |
第二天,医生和他的两个伙伴经过最平静的夜晚醒来了。微微的寒意在迫近早晨的时候向他们袭来,但是他们裹得严严实实的,在和善的动物的保护下沉沉睡去。 天气很好,他们决定用这一天来勘察这个地区,寻找麝牛。总该让阿尔塔蒙猎捕到一点什么,并且决定,即使这些牛是世界上最无辜的动物,他也有权利捕杀。因为,它们的肉尽管有浓重的麝香味道,但是一种美味的食品,猎人们很高兴给上帝的堡垒带上几块新鲜的有营养的肉。 在早晨的最初几个小时里,旅行没有什么特别之处。东北部地区的面貌开始发生变化;地势有所起伏,丘陵高低不平,表明到了一个新地区。这片新美洲的陆地,虽然没有形成一块大陆,但至少是一个很大的岛屿;另外,并不关系到考察这个地域。 达克跑得远远的,它立刻停在属于麝牛群的脚印面前;它飞快地跑到前面,不久便在猎人的眼前消失了。 后者被它那清楚明白的叫声指引着,那条忠实的狗的迫不及待的叫声告诉他们,它已经发现了他们垂涎已久的目标。 他们大步向前,走了一个半小时之后,他们来到两头身躯庞大,样子委实可怕的动物面前;这些奇特的四足动物对达克的进攻感到非常奇怪,但并不害怕,它们吃着没有积雪的地面上的一层毛绒绒的粉红色苔藓。医生通过它们的中等身材,大大的、连在底部的角,很奇特地没有吻端,像羊一样钩状的前额和很短的尾巴很容易就把它们认了出来;它们的整体结构使得自然科学家给它们取了个名字叫做“麝香牛”,这个词的意思令人想起这种动物具备的两种特点。一身厚厚的长长的毛,一种棕色的细密的丝组成了它们的毛皮。 看到猎手们,两头野兽急忙逃跑,猎手们拼命追赶。 但对于这些跑了半个小时便上气不接下气的人来说,追上它们太困难了,哈特拉斯和他的同伴们停了下来。 “见鬼!”阿尔塔蒙说。 ——“真是见鬼,”医生回答,他刚刚喘了口气。“这些败类是你们美国的,它们看来对你们的同胞们没有什么好印象。” ——“这证明我们是好猎手,”阿尔塔蒙回答。 但这些麝香牛看到没人追赶,就停了下来,做出一副受惊的样子。显然不能再让它们跑了,应该设法把它们围起来,他们所在的高原恰好有利于这么做,猎手们让达克骚扰这些动物,他们下到附近的山谷里,以便绕过高原。阿尔塔蒙和医生躲在岩石突起的棱角后面,哈特拉斯出其不意地登上相反方向的棱角,把猎物赶向他们。 半个小时过后,每个人都站到了自己的位置上。 “您这次不反对用枪弹迎接这些四足动物?”阿尔塔蒙说。 ——“不,这是一出好戏,”医生回答,尽管他的天性很温和,骨子里还是一个猎人。 他们这样说着话,这时他们看到麝香牛摇晃起来,达克就在它们脚下;在更远的地方,哈特拉斯大吼大叫。将它们赶到医生和美国人这边来,他们很快就扑到这美妙的猎物前面。 麝香牛立即停住了,它们看到一个敌人就不那么害怕,向哈特拉斯那边走过去,后者毫不畏惧地等待着它们,躺在地上离两只四足动物最近的地方开火,子弹正好打在动物的前额上,这没使它止步。哈特拉斯的第二枪没产生别的后果,只是使得这些动物变得疯狂起来,它们扑向手无寸铁的猎人,立刻将他扑倒在地。 “他没命了!”医生叫了起来。 正当克劳伯尼说出这些绝望的话时,阿尔塔蒙向前走了一步,准备救哈特拉斯;随后他停了下来,与他自己和他的偏见做斗争。 “不!”他叫道,“这是一种懦弱!” 他与克劳伯尼扑向战场。 他只犹豫半秒钟。 医生知道美国人的心里想了什么,如果哈特拉斯明白这一点,他宁愿死去也不愿让他的对手来干涉。但是他几乎没有时间意识到这一点,因为阿尔塔蒙已经来到了他的旁边。 哈特拉斯翻倒在地,努力招架两头动物的触角和脚的进攻;但是他不能长时间坚持这样的斗争。 他就要被不可避免地踩得粉身碎骨了,这时传来了两声枪响,哈特拉斯感到子弹擦过了他的头皮。 “勇敢!”阿尔塔蒙喊道,他把退了膛的枪扔得远远的,冲向两头疯狂的动物。 一头牛被打中了心脏,像遭雷击一样倒了下去;另一头愤怒到了极点,想要突破不幸的船长的肚子,这时阿尔塔蒙出现在它面前,把一只手中的雪刀插进它张开的下颏里,用一只手中的斧子使劲劈开了它的头颅。 这一切都以一种头晕目眩的速度完成了,一道闪电仿佛照亮整个场景。 第二头牛屈膝倒下死去了。 “乌拉!乌拉!”克劳伯尼喊道。 哈特拉斯得救了。 那个世界上他最仇恨的人对他有救命之恩!此刻他的心里在想些什么?如果他不能控制的话会做出什么举动来? 这是一个任何分析都无济于事的心灵秘密。 无论如何,哈特拉斯都毫不犹豫地向他的对手走去,以一种庄重的声音说: “您救了我的命,阿尔塔蒙。” ——“您曾经救过我的命,”美国人回答。 他们沉默了片刻,接着阿尔塔蒙补充道: “我们两讫了,哈待拉斯。” ——“不,阿尔塔蒙,”船长回答,“医生把您从冰雪的坟墓里拉出来的时候,我不知道您是谁,您在生死关头救了我,知道我是谁。” ——“哦,您是我的同类,”阿尔塔蒙回答,“无论如何,一个美国人不是懦夫!” ——“不,可是,”医生喊道,“这是一个人,一个像您一样的人哈特拉斯!” ——“像我一样,他分享属于我们的荣誉!” ——“到北极去的荣誉!”阿尔塔蒙说。 ——“是的!”船长高傲地说。 ——“我已经猜出来了!”美国人喊道,“你们居然会有这样的打算!你们竟敢到这不可到达之地!啊!真棒,这个想法!我告诉你们,这真不错!” ——“但是您,”哈特拉斯迅速问道,“您不同我们往北极航行吗?” 阿尔塔蒙看起来有点犹豫,不知如何回答。 “怎么?”医生说。 ——“怎么,不是的!”美国人喊道。“真实比自尊心更重要!不,我没有驱使你们来到此地的伟大思想,我想带领我的船寻找西北航线,这就是我全部的想法。” ——“阿尔塔蒙,”哈特拉斯把手伸向美国人,“当我们获得荣誉的伙伴吧,跟我们一道发现北极!” 两个人紧紧地热烈地握着坦诚正直的手。 当他们向医生转过身去的时候,后者流泪了。 “啊,我的朋友们,”他擦着眼睛喃喃地说,“我的心里盛满了你们给予的快乐!啊!我亲爱的伙伴们,你们为了共同的成功联合起来,牺牲了这该死的国家问题!你们认为英国和美国在所有这一切当中微不足道,亲密的同情把你们团结起来,对付我们航行中的危险!如果到了北极,谁发现又有什么重要!为什么要互相贬低,以是美国人或英国人自傲呢,本可以以做人为骄傲啊!” 好心的医生把和好的敌人拥在怀里,他抑制不住自己的喜悦;两个新朋友由于这个可敬的人给予他们的友情而感到更加亲密。克劳伯尼控制不住自己,谈起了竞争的虚荣、对立的疯狂以及远离故国的人的和睦是多么必要。他的话语,他的眼泪,他的抚摸,这一切都来自他的内心深处。 但是他第20次拥抱了哈特拉斯和阿尔塔蒙以后,终于平静了下来。 “现在,”他说,“干活吧,干活吧!既然我作为猎人一无所长,使用我别的才能吧!” 他开始给牛剥皮,他把牛叫做“和解的牛”,但他干得如此熟练,看起来像一个仔细解剖尸体的外科医生。 他的两个同伴笑着看着他。几分钟之后,熟练的医生从动物身上取下一百多磅美味的肉,他分成三份,每个人拿一部分,走上了回上帝的堡垒的道路。 晚上10点,猎人们走在斜射的阳光里,到达了医生的房子,约翰逊和贝尔已为他们准备了丰盛的晚餐。 但是,在就座之前,医生以一种胜利者的口吻叫了起来,指着一起打猎的两个同伴: “我的老约翰逊,我曾经带来了一个英国人和一个美国人,是不是?” ——“是的,克劳伯尼先生,”水手长回答。 ——“好的,我现在带来了两个兄弟。” 水手们高兴地把手伸向阿尔塔蒙,医生向他们讲述了美国船长为英国船长所做的事,这一夜,雪屋里栖身了五个最幸福的人。 |
后一页 前一页 回目录 回主页 |