后一页 前一页 回目录 回主页 |
直到11月22日,天气才开始转好。几个小时之内,风暴突然静止了。不久又转成了北风,气温立即下降了几度。一些能做长途飞行的鸟儿飞走了。看来,这儿高纬度地区的气温要降到这一时期正常的温度了。正当在这里过冬的人们还在抱怨天气不像去年那样冷时,寒暑表上的水银柱一下子指到了华氏零下72度(摄氏零下55度)。 贾斯珀·霍布森决定不再延期离开维多利亚岛。22日上午,小岛已经与冰原完全冻结到一起,并与600英里以外的美洲大陆连成一片,小分队已完全准备好离开希望堡、离开小岛了。 上午11点半,在地平线上壮丽的极光照耀下,在一片灰朦朦的雾霭和宁静气氛的笼罩中,霍布森中尉下达了出发的命令。拉橇的狗已各就各位。三组驯鹿分别套在了那几辆大的雪橇车上。大家一声不响地朝着米歇尔角的方向驶去——应当说那是人们真正最后离开小岛的地方。 车队首先沿着位于巴尼特湖东而后长满树木的山丘边上前进;就在转过山角的时候,每个人都情不自禁地回过头去最后再看一眼巴瑟斯特角,那儿已是再也回不去的地方了。在奇异的北极光的照耀下,人们看到了积雪的山脊,像画出的两条白线,将商站的院子半遮半掩地挡在后面。商站已罩上了一层朦胧的灰白色,一缕轻烟还在冉冉上升,那是炉中的炭火在最后的喘息……这就是希望堡!这就是他们曾为之付出了那么多辛勤劳动、忍受了那么多痛苦的商站,但现在却无用了! “再见吧,再见吧,我们可怜的北极屋!”波利娜·巴尼特夫人摇了摇手说道。 每个人的心情都一样,怀着这最后的记忆,悲伤地、静悄悄地继续上路了。 下午1点,队伍在绕过那个仍未完全冰封的断口到达了米歇尔角。这段路上,由于维多利亚岛的地面较平整,他们在路上并未遇到多大困难。但在冰原上则完全不同了。冰原在北边浮冰群的巨大压力之下,会形成很多冰山、冰丘和冰障,要穿过这样的重峦叠嶂,非得不断地探路,并花费十倍、百倍的努力不可。 这天傍晚,大家已经在冰原上前进了几英里,需要安排住宿了。大家学习北美爱斯基摩人和印第安人的方法,在冰层中控“雪屋”居住。这时的雪刀成了很有用的工具。晚上8点,在吃过一顿以肉干为主的晚餐之后,所有的人都住进了比人们想象中要温暖得多的雪屋里。 在睡觉之前,巴尼特夫人问过中尉,请他估计一下这里距希望堡有多远。 “我看我们走过的路不会超过10英里。”霍布森对她说。 “仅走了600英里的10英里!”女旅行家说道,“照这么算,我们得走3个月才能到达美洲!” “3个月甚至可能更长时间,夫人!”霍布森答道,“我们不能走得更快了,这可不像去年我们在里莱恩斯堡和巴瑟斯特角之间的冰封平原上旅行那样,现在是在崎岖不平的冰原上找路走,这可不容易!路上我们肯定会困难重重,我们必须战胜它们!总之,最重要的不是要快点到达目的地,而是要个个都健康地到达终点。只要我们一个不缺地回到里莱恩斯堡我就高兴了。祝愿老天帮忙,夫人,让我们3个月后能到达美洲海岸的某处,那么我们就真得感谢上帝了!” 第一夜平安无事,但霍布森却长时间失眠,老是觉得他们宿营地的下面在微微颤动,像是冰原的各个部分之间有缝隙,没有冻住似的。由于这些巨大缝隙的存在,冰原在很多地方还不曾连接成一块,这是最令人担心的地方,因为这说明冰原还没有真正与坚实的陆地连接起来形成一个整体。另外,在出发之前,霍布森中尉已经注意到,无论维多利亚岛上的能产皮毛的动物还是其它肉食动物都还没有离开商站。它们之所以还没有去更适合的南方,肯定是它们的本能告诉它们路上还有难以克服的障碍。贾斯珀·霍布森在带领队伍穿越冰原返回大陆的行动必须谨慎小心。 这是在冰雪融化之前的一次尝试,不论会失败还是不得不回返,霍布森带领大家离开希望堡,都是在履行自己的职责。 第二天11月23日,队伍向东没能前进10英里,因为道路实在难以通行。冰原上到处是层层叠叠的折皱,堆满了冰块,不难看出,这是多么大的冰块在北冰洋浮冰群的挤压下形成的重峦叠嶂。由于冰山之间的撞击、冰块的重叠,使这里形成了一片参差不齐、犬牙交错的冰山雪海。 很明显,由雪橇、套车组成的车队是不能从这些冰块上穿过的,人们也不可能用雪刀在这样的地势上开出一条路来。有的冰山露出了奇怪的模样,就像一座毁灭了的城市一样高低不平,令人惊骇。有的冰山高达三、四百英尺,山顶上堆满了乱七八糟的巨冰,只要发生轻微的撞击和震动就会引来一场天塌地陷的雪崩。 要绕过这些冰山,须格外小心。中尉下达了命令,在穿越冰山时,不许高声说话,不许用鞭子抽打动物。这些要求一点都不过分,否则稍有不慎,即会大难临头。 不过,绕过这些冰山,找到通道却在费了很长时间。大家被折腾的精疲力尽,仍难以找到正确的方向,绕了10英里才向东前进了1英里。好在脚下的地面还算坚实。 但24日碰到了另外的障碍,这恰是霍布森中尉担心的那种无法克服的困难。 队伍在穿过第一块距维多利亚岛20英里的浮冰之后,来到一块不那么崎岖不平的冰原上,冰原上的冰块并未受到浮冰群强力挤压的影响。看来,由于海流的流向,浮冰群的压力未影响到这一地区的冰原。但是,霍布森和同伴们很快就发现,这里有许多尚未冻上的又宽又深的裂缝,使他们随时都有被隔断的危险。气温相对较高,寒暑表标明的平均温度为华氏34度(摄氏零上1.11度)。而此淡水难以冻结的海水只有在零下几度以下才会结冰,所以这里的海水还没有冻结。所有的浮冰群和冰原都来自更高纬度的海面上,它们之间互相作用,又使周围的气温变冷;而北冰洋的南部并没有全部冻结,反而下了一场雨,又为该地区增加了几分解冻的因素。 这一天,队伍在一处充满浊水的大裂缝前停了下来——这裂缝的水中夹杂着不少碎冰块,虽不足一百英尺宽,却有好几英里长。 有两小时大家一直沿着裂缝的两边走,希望很快能走到尽头再折向东,但没有成功,只好停下准备宿营。 朗中士跟着霍布森中尉又向前走了四分之一英里,仍看不到裂缝的尽头,便咒骂起这个给他们带来这么多麻烦的暧冬来了。 “一定得过去,”朗中士说道,“我们不能呆在这个鬼地方。” “对,一定得过去,”霍布森中尉答道,“我们过去,要么向北,要么向南,一定得经过这个裂缝。可是,经过这个裂缝,前面还会有其他的裂缝,只要天气这么反复无常,在几百英里的路上,这样的裂缝就会不断出现!” “是这样,中尉,在继续前进之前,应当先弄清前面的情况。”中士说道。 “对,应当这样,朗中士,”霍布森中尉坚定地答道,“否则,我们就会跑了5、6百英里的路,却连到达美洲半程的路都没有走过。对!在前进之前,应当先去了解冰厚的情况,这才是我应当干的事!” 然后,霍布森没再说一句话,脱掉衣服就跃入冰冷的水中。他是一个游泳好手,使劲划了几下就到达裂缝的对岸,然后就消失在山的暗影中。 几小时之后,贾斯珀·霍布森精疲力尽地回到了宿营地,中士已先他之前回到那里。他把中士叫到一边,对他和巴尼特夫人讲述了前面的冰原根本不能通行。 “也许,”他对他们说,“单独一个人步行,没有雪橇,没有行李可以这样通过,但大队人马却不行!向东有很多裂缝,在这种情况下,要到达美洲船比雪橇更有用!” “那么,”朗中士答道,“假如一个人可以过去,那为什么不让我们中的一个人去试一试,去寻求援助呢?” “我是想去试一试……”霍布森说道。 “您,贾斯珀先生?” “您,我的中尉?” 霍布森的提议引起两人异口同声的反问,表时他的提议是多么让人感到意外,又多么不合适!他,全队的首领,他要走了?!他要丢掉大家不管,尽管是去冒最大的危险,也尽管是为了大家的利益!不行!这绝对不行。霍布森也不再坚持自己的意见。 “好的,朋友们,”于是他说,“我了解你们,我考虑了,我不应离开大家。但是让你们中的谁去都不行!说真的,谁也不会成功,只能倒在路上死去,不久之后,当冰原解冻的时候,他的尸体就会沉入从我们脚下裂开的大洋的深渊之中!而且,他就是能到达新阿康吉尔城又有什么用呢?他怎么来救援我们?租条船来找我们吗?可这船只能在冰雪融化后才能过来!可冰雪融化后,有谁知道维多利亚岛会漂向何方呢,也许在北冰洋,也许还会在白会海呢!” “对!您说的对,我的中尉,”朗中士回答说,“让我们呆在一起吧,要是我们在船上能逃去,那麦克·纳普的船还在那儿,在巴瑟斯特角,至少我们用不着等待了!” 波利娜·巴尼特夫人仔细听着一言不发。她很清楚,既然冰原无法通行,那就只好依靠乘船了,这样就得等到冰雪融化之后。 “那么,贾斯珀先生,”他说,“您的主意是?……” “返回维多利亚岛。” “那我们就回去,但愿上帝保佑我们!” 队伍被召集到一起,中尉把他建议回去的想法告诉了大家。 霍布森中尉讲话的第一个反应并不好。这些可怜的人们个个都想迅速穿越冰原返回大陆,听到这个消息他们几乎人人都感到绝望了。但他们还是立刻行动起来,表示要服从命令。 然后,霍布森向他们讲述了他刚刚探查的情况。他说向东去的障碍实在太多,车队根本无法通过,而又带着这么多辎重,而这辎重对六个月的行程又是绝对不可缺少的。 “目前,”他又补充说,“我们已找不到去美洲大陆的任何通路了,我们要继续向东走的话,那不仅会极度疲劳,而且还会付出再也回不到小岛的代价,而小岛却是我们最后的避难所。要是冰雪融化我们还呆在这冰原上,那我们就完了。朋友们,我一点也不会向你们隐瞒真情,也不夸大情况的严重性。我知道你们都是些坚强的人,你们也知道我也不是那种在困难面前退缩的人。我对你们再说一遍:这里我们根本不可能通过!” 这些士兵对他们的首领绝对信任。他们了解他是个勇敢、坚强的人,如果他说无法通过,那事实上肯定是无法通过的。 大家决定第二天就返回希望堡。回去的路也是极艰难的。天气恶劣,大风在冰原上狂吹,还下起了滂沱大雨。人们可以想象,黑暗之中在这迷宫般的冰山间穿行是多么艰难啊! 队伍用了4天4夜的时间才返回小岛。好几辆雪橇和狗跌进了裂缝中。只是由于霍布森中尉的机智和尽职,才没有损失一位伙伴。但是,在这些受难人们的面前,冬天的来临又会给他们带来多少苦难、多少危险啊! |
后一页 前一页 回目录 回主页 |