后一页
前一页
回目录
回首页
16、威廉在成长


  在考察周围环境时,蒂娜往往使我们认识一些阿斯里克山的“居民”。它当时经常“告诉”普赫和威廉,哪些动物无害,哪些则应该避开。
  蒂娜只是仔细地观察着,但当某些动物闻到我的气味,并在附近不怀好意地转游时,它就发出低沉的嗥叫以示警告。听到这声音,正在冒冒失失向前走的威廉就会赶快停下来,毛发竖起,爬到树上和蒂娜会合。至于疣猪,可以说,它根本不把它们放在眼里。相反,对水牛和栗、灰、白三色相间的马羚羊,它却非常注意。在高地上经常出没的侏羚和豺可以在附近悄悄地通过。树林里的小羚羊,除非跑到黑猩猩呆的地方活动,黑猩猩才会去追赶并想逮住它们。对于习惯在高地上活动的赤猴,蒂娜不予理睬,而对喜欢在树林里窜来窜去的黑长尾猴,它就紧紧跟踪,捕捉它们。
  有好多次,在晚上回营地时我们听到了大象在河谷上游的叫声。普赫和威廉好像被叫声吓坏了,蒂娜却面朝叫声传来的方向,专心听着,并没有局促不安的样子。
  我若单独和黑猩猩出去,离开营地一般不到两、三公里,或者就留在山谷里。尽管在这儿象在别的地方一样,也会遇到意外,可超出了这个范围,我就心神不定,感到易受攻击。我很想熟悉阿斯里克山,也想让黑猩猩熟悉一下这块地方。我担心的主要不是受到动物的攻击,而是我和黑猩猩毫无意义地处于危险的情况下,因为万一我在离营地几公里的地方走滑了脚,扭伤了踝骨,或者摔倒时折断了腿,只有查拉会来寻我。
  他尽可能每次都陪着我。通常是天不亮我们就出发,中午一过即返回营地。我们走得越来越远。蒂娜有时整个白天和我们在一起。有时,它会突然不见,晚上又回营地来找我们,或者第二天在山谷里和我们相会。我喜欢它和我们在一起,因为蒂娜能教会我们很多东西,所以每次只要可能,我们就呆在它喜欢的地方。
  大约一个月后,我父亲和雨果·范拉维克来探望我们。我相偿,威廉与我同时认出了我父亲的吉普车。我们互相拥抱,高兴得蹦跳起来。威廉第一个从玻璃窗跳到了车里,和我爸爸亲吻。在喜悦中,它小声地哭叫着,微笑着。爸爸把它紧紧地搂在胸前,抚摸它的背,又说又笑。与此相比,普赫羞怯的亲吻显得太逊色了!
  雨果是第一次到这儿来。他还得再来几次,把拍电影需离的器材带来。雨果具有非凡的耐心和判断力。他背着沉重的摄影机,一连几个小时地跟着黑猩猩走,等着它们做出些有意义的事情。一天下午,我们一起出发了。仿佛一切都很正常,谁也没有特别留心,可是意外地发生了这个星期里最激动人心的事情。我们沿河而下,一直走到一个小河谷。蒂娜没跟我们来。到一棵无花果树前时,我停下来,指给普赫和威廉看,并学着它们嘴馋时发出的声音,鼓劲它们去吃果子。我和雨果在一棵树干上坐下,躲在一簇垂直生长的树丛的荫影里。我们当时认为隐蔽得很好,因为有一只小羚羊竟来到离我们几米的地方喝水。我一动也没动,雨果和我一样。只是在威廉摇晃树枝,想侵犯它的对候,小羚羊才被吓跑了。我们静静地坐着,心想,会不会有别的动物也到这里来喝水。普赫和威廉继续吃着果子。突然,雨果用胳膊肘碰了碰我。我伸长脖子,想看看他指给我什么。有东西在动,但看不清楚是啥。接着,那东西从矮树丛里出来了。野生黑猩猩,共三只,普赫和威廉终于要看到第—批野生黑猩猩啦!
  它们沿河向我们走来。现在看得清楚了,我坐着,心情特别紧张,等待着普赫和威廉也能发现它们。普赫突然哼叫起来,它们飞快地从树上下来,朝我这儿猛跑。听到哼哼唧唧的声音,野生黑猩猩停下来,看见了普赫和威廉。它们看着普赫和威廉从树上下来,奔向雨果。野生黑猩猩大概不相信自己的眼睛:竟是两只小黑猩猩和两个人!然后,它们向小山走去。当然,野生黑猩猩是多疑的,但并没过分害怕的样子。第三只是成年的公黑猩猩,长着突出的弓形眉毛,它时常停下来观察我们。
  普赫和威廉由于害怕和激动,全身毛发都耸了起来。“快去,威廉,”我鼓励它。“去,去赶上它们。”在野生黑猩猩向后转身时,威廉走到了林中空地上。那只公黑猩猩两眼盯着它,毛也有点儿竖了,不过没有行动,也没发出一点叫声。普赫小心地跟着威廉。两只母黑猩猩已经钻进峭壁后面的灌木丛中。公黑猩猩也尾随而去。威廉在普赫的陪伴下,也跟了过去。我本来想换个地方,以便看得更清楚些,但我当时不敢动,怕打扰了它们的相会。我坐着。不敢出气,甚至有点儿颤抖。我希望成年野生黑猩猩不致伤害我的小黑猩猩。我是多么愿意它们成为朋友呵!但是,我什么也听不到,看不见了,一切都是静悄悄的。
  有件事引起了我的注意.三只野生黑猩猩从小山上下来了,后面跟着威廉。现在它们看我们很清楚,眼睛总不离开我们。它们安静地朝河边走去,一会儿就消失在树林中了。野生黑猩猩一走,普赫就回来了,而威廉一直跟着它们走到河边,还坐着瞧了一、两分钟,然后也回来了。我看了看表,当时是一点五分,而黑猩猩是十二点三分出现的,因此普赫和威廉跟它们在一趁待了一个小时,而且一切顺利。
  蒂娜使我很操心。因为,营地周围很乱,而我又越来越见不到它,它走了已经好几天了。威廉也为蒂娜不在而感到烦恼,因为它白天常常坐在峡谷边上,仔细观察着谷底的树林,注视着树叶的轻微响动。
  我父亲走后几天,雨果也走了。我和平时一样,每天带着威廉、普赫散步,还有于良,他是不久前来替换查拉的。有一次,我们正在离营地只有几米的地方,威廉直立起来,张着双臂,踏着它那古怪的碎步向河边走去。我顺着它的方向看去,等待着,这时蒂娜出现了。它也直立起来,毛发竖立,轻轻地左右摇晃着。当时它向威廉走去。蒂娜向威廉快乐地微微一笑,表示顺从。蒂娜疯狂地小声尖叫着,投入威廉的怀抱,并把臀部挨近威廉。它正在发情,威廉马上和它交配了。然后,它们一块朝河边走去。普赫一跃而起,也跑走了。
  等我找到既能看得见,又不太打扰它们的地方时,它们已在一棵小无花果树上了。蒂娜和威廉正在直相理毛,普赫自个儿在稍远处吃东西。看见我,蒂娜开始喘气,它伸手摸了摸威廉的睑,又把臀部挪近它,威廉又和它交配了一次。普赫激动起来,向他们走近。蒂娜向它转过身。毫不迟疑地把臀部挪向它。普赫犹豫了,好像没打定主意。正在这时,威廉全身毛发耸立,朝它走去,把它赶走了。普赫跑开了,有点闷闷不乐的样子,还蹭了会儿屁股。然后,它又冒充好汉似地窜到一棵树上,在树枝间悠来荡去,独自玩起来了。
  当普赫想邀请蒂娜和自己玩的时候,威廉常常越俎代庖,去和普赫玩,而玩的方式又相当粗暴。在威廉吃东西的时候,若是普赫坚持勾引蒂娜,威廉就生气地摇晃树枝。这时蒂娜差不多总是带着不好意思的微笑跑过去,把臀部挪向它。但是,对威廉这种令人恼火的行为,蒂娜日益不理睬了,威廉不得不和普赫一块儿玩,以便把它从蒂娜那儿引开。
  不久后,有一天早上,蒂娜给普赫理毛,开头几分钟威廉没有理睬,安安静静地躺着,眼睛看着高地那边。突然,它霍地坐起来拼命地摇晃蒂娜和普赫头上的树枝,而且越摇越凶,我想它要攻击普赫了。蒂娜悄悄地瞟它几眼,又开始无动于衷地替普赫理毛。这时,威廉立即停止摇树,失望地打自己的手。这一次,蒂娜跳起来,朝它走去,但没有把臀部移近它,而是躺在旁边的一根树枝上。普赫意识到蒂娜在阻止威廉直接攻击它。便乘此机会慢慢靠近蒂娜,邀它一起玩。蒂娜把嘴张得大大的,拉拉普赫的手,象其他黑猩猩玩时做的动作一样。
  威廉打手,摇树枝,看到蒂娜对普赫那股重视劲儿,它显然很苦恼,但它也不想攻命普赫,因为估计蒂娜会保护它。看来蒂娜对这两个爱拍马屁的家伙感到厌烦了,它从无花果树上下来,走开了;威廉赶快跟去,于是两只黑猩猩又消失在丛林里了。
  很明显,威廉现在是青年了。自从离开保护区以来,也即在不太长的时间里,它表现得越来越不需要爱抚了。在阿布科,威廉经常找借口要我把它抱在怀里,紧紧地依偎着我,而现在,它不仅不让任何人抱,而且避开最微小的爱抚动作;如果怀疑你想亲它,它会先把头扭开。假如象以前一样,把它抱在怀里,跟它道晚安,它就会拼命挣扎。
  我知道,到了它这个年龄,野生黑猩猩就离开母亲一个短暂的时期,跟随公黑猩猩群活动,慢慢地进入群落等级
  中。我很高兴,威廉也开始这样了,但同时又有些担忧:这里比阿布科危险得多,它来了仅几个星期,在多大程度上能独立应付环境呢?何况我还没有把握,它是否已经真正意识到这种危险。但是,我驱除了这些想法,不管怎样,它是和一只经验比我丰富得多的“太太”在一起,蒂娜是更称职的老师。我们不正是为此而来的吗?
  那一夜,随着蒂娜性皮红肿的面积逐渐扩大,威廉对它的兴趣也随着变大。早晨,它俩又不见了,不过这一次,我照常与普赫去散步,不再替威廉操心了。中午前,我回到营地。普赫几乎整个上午又吃又玩,我得赶写几封回信。我们在营地边上碰到了威廉。它坐着,手上拿着一小罐奶,每只脚都抓着好几口袋饮料。当我走近时,它点了点头,咳嗽了几声,表示顺从,把奶罐头和几口袋饮料递给我。这或许是因为它再也拿不下别的了,或者因为它真的感到内疚,或者是两者兼而有之。不过,它还是留下了一袋饮料。当我想把那些东西拿过来时,它转过身去,站起来,向坐在无花果树上的蒂娜走去。我走过去,蒂娜令人不安地荡来荡去。如果我硬闯过去,它马上会站到威廉一边对付我,这是显而易见的。我不愿冒险而受到狂怒的蒂娜的攻击,所以只好乖乖地退回来。我还想和黑猩猩在一起再生活几天,但已感到,我在场妨碍着它们。蒂娜一点也不赞赏普赫对我表示的关心。只要营地里没人,这两个伙伴就溜进去,看看能偷点什么。有好几次,幸亏我及时赶到,才制止威廉把帐篷完全毁掉。象它这样的个子,似乎已有惊人的力气,再加上会用工具,所以就成了非常出色的小偷。放食品的拖车的门是用两把大锁上下锁着的。一天晚上,我去拿食物,打不开门。后来才发现,威廉想用一段铁丝撬锁,铁丝断在锁孔里了。另一把锁眼里,塞满了干木头屑:很明显。威廉曾用小树技开锁。
  我总算把第二把锁搞干净了,但另一把锁实在打不开,最后不得不把它砸开了。拖车的门装着铁栅栏,除了两把大锁,中间还安了一把小锁。这样,拖车的门只用一把大锁维持了三天。第三天晚上,威廉把门砸开了。尽管下面上着锁,它还是拔掉了门闩,采用的办法是:一只手抓住拖车顶的边缘,用脚猛踢车门,用另一只手去拔插销。一旦门闩拔开。门有了间隙,它就把手指伸进去,将缝隙扩大到能伸进一根竹竿作为撬棍。然后,使劲撬门的上部,使它肌肉发达的长手臂能够伸进去。当我发现时,它还在用临时搞的撬棍在那儿撬门。只是换上新锁后,我才弄清威廉当时是怎么搞的。
  在带它们重返森林的初期,我并没想到要给黑猩猩规定什么纪律,至少可说做得微乎其微,可是很快意识到,如果我要在营地呆下去,必须阻止威廉偷拿各种食物或者抢了衣服或器材跑掉。
  在阿布科,我一直被看成是首领,可是现在感到我对威廉的威信在逐渐下降。我不仅和日渐长大的威廉发生冲突,而且还有蒂娜,它在场使许多事情不好办。
  我必须特别小心地不惹恼蒂娜。两年的野生生活严重损害了它对人的信任;它的胆子比普赫和威廉小得多。我想,如果蒂娜为了保护威廉或普赫而向我进攻。我大概可以用某种方式的反击来制止它。但这么一来,会吓坏蒂娜,把它对我的那点信任丧失殆尽。同时,它会因此逃之夭夭。然而,我希望的正是后一种情况。另一方面,如果我逃跑,或者呆着不还手,很可能被一只50公斤重的狂怒的黑猩猩打倒和咬伤。我尽量避免发生这两种情况,但威廉不太肯帮忙,因为它很快体会到,只要有蒂娜在,它可以为所欲为。
  正在这个特别紧张的时刻,威廉又发明了一个新花招。它的花招简直与日俱增。蒂娜和威廉在厨房上面的一棵树上吃食,我坐在炉灶旁煮咖啡,看着威廉。它们吃饱后就下来了。水在锅里咝咝直响,旅行箱旁准备着一杯牛奶,还有咖啡和糖。威廉想喝我的咖啡。它把手放到杯子上,瞧着蒂娜,同时偷看我几眼,接着开始轻轻地把杯子往它那边移动。眼睛则盯着我。瞧着这只自己养大的黑猩猩,竟然这么滥用我的好心,我真气极了。我紧紧抓住杯子的把儿,瞪起眼睛。用最严厉的声音说:“你敢吗,威廉?不管有没有蒂娜在。我告诉你,你要后悔的!”它垂下眼皮,马上把手放开了。我觉得它很惆怅,这并不是因为它没有拿到咖啡,而是因为我对它还能施加影响。
  威廉大步朝炉灶走去。它弯下腰拿锅子,但是热气使它皱起眉头。它碰一下锅子把手,立即把手缩了回去。试了好几次,直到把手不太烫了,它才小心地端起锅子,离身子远远地拿着朝旅行箱走去。它在盛有三分之一杯牛奶的铁杯里,放了两匙咖啡、四匙糖,然后把开水倒到平杯口。我当时全神注视着:这一切它干得这么利索,使我吃惊得说不出一句话来。
  可是,铁环是白铁做的,太烫了。它不能用手拿,所以弯下腰,做着难以想像的怪相,试着把嘴唇靠近杯子呷一口。“太烫了,威廉,”我对它说,“小心点!”它看了我一眼,还是愁眉苦脸的样子。好几次,它的嘴唇离滚烫的饮料只有几毫米,可是都无奈地缩回来。它急着要喝咖啡,但也懂得还太烫。它拿起小勺,舀了满满一勺,拿到嘴边,终于吞下了第一口。虽然咖啡已经不是很热了,但还是烫得它头向后仰,放下了小勺.当时我想,由于感到厌烦,可能它会把杯子里的咖啡倒掉,但它没这么干。它向四处看了看,捡起几块台球大的石子,放进了咖啡里。“它怎么知道放进几块凉石子会使咖啡变凉,这怎么可能呢?”我自言自语地说。假如它真的懂得这一点,那么还知道别的什么呢?我心里乱极了。认识它以来,我怎么会这样低估它呢?
  它把勺放进咖啡里,揽了搅,试了一下。咖啡上冒的热气表明,还是太烫。于是,它走近水箱,噙了一大口水,回来吐到杯子里。咖啡漫出来了,它赶快把溢出来的喝了。咖啡还是热的,但可以喝了。它端起杯子,慢悠悠地朝厨房后的一棵小树走去,安安静静喝它的咖啡去了。我赶察把糖和咖啡放进箱子里。
  对于威廉给我的麻烦,有的可以用别人送给我的报警手枪解决。这是一支放空枪,不会伤害它,但响亮的枪声和枪口溅出的小火星能吓唬它。在紧急情况下,我从口袋里掏出小手枪亮一亮,就立即见效。我很少开枪,给它看看就够了。过了些时威廉知道我不敢当着蒂娜开枪;等它明白这一点时,我和蒂娜的关系已得到改善。蒂娜在山谷里生活得很好,我不再担心它逃跑了。
  到达营地后不久,火开始对普赫和威廉产生很大的诱惑力,尤其是对威廉。威廉完全意识到火的危险,从来没有被火烫伤过。有一两次,手指上的毛给烧焦了,它马上吮一吮指头。威廉很快学乖了。我从来没有看到过它为了使火烧得旺些而去吹火炭。有时,它把炭火堆得非常合适,火会自个儿重新燃起来。威廉很快学会用水注满锅子并用火烧水。它对热水很感兴趣,但对于一只将要重返原野的黑猩猩来说,这没有多大实用意义。黎明天气比较凉了,普赫经常躺在热灰中开始新的一天。热灰周围放一圈儿劈柴,它像躺在巢中一样。
  我们在营地住了已三个月。在丛林中,当我离蒂娜太近时,它总感到很不安,普赫和威廉则不同,只要知道我和它们一同散步,总要停下来等我。但在蒂娜的发情期中,我往往让它们自己活动。普赫有时整天和它们呆在一起,但我认为,这是由于威廉和蒂娜有几次只在营地附近逗留的缘故。后来有一天,普赫在小茅屋上面的一棵树上找到了一个旧巢睡觉。蒂娜和威廉把巢筑在山谷里。普赫自己能在巢里睡觉,不再需要我去鼓励或强迫它了。我感到很激动。不过我高兴得太早了;睡觉前,我把脸盆盛满了永,准备洗脸洗脚。普赫大概听到声音,从窝里下来了,它虽然睡意很浓,但水和肥皂深深地吸引着它。普赫洗了脸,用我的毛巾擦了擦,当我想把它送回窝时,它不干了。最后,普赫象平时一样,回到平台上去休息了。
  普赫单独和我在一起时,变得依赖性很强,如果我让它走开,它就嚷叫。在穿越空旷地时,我让它爬到我的背上,但是一只16公斤重的黑猩猩趴在背上,两只胳臂又搂着脖子,这样走路可真费劲。普赫总是孤单单的一个,开始给我造成困难。晚上,看到蒂娜和威廉回来了,它是多么高兴啊。普赫高高兴兴地抚摸它们,威廉通常是一副冷淡样,而蒂娜却热情地回答它的欢迎。
  有一天晚上,蒂娜和威廉根本没有回来。普赫不愿去睡觉,三次来我这儿,跟我坐在火边,最后才决心离去。
  第二天早上,听见小茅屋后面的树林里有响动,我从床上跳下来,普赫正忙着从平台的梯子上往下爬。我们俩在峡谷边缘相遇了。当时,我看见蒂娜和威廉正在向前走。威廉似乎精疲力尽了,肚子也显得瘪瘪的,可是当我打开拖车门,拿出一些食物的时候,它并未现出馋得慌而叫着赶紧跑过来,只是在我递给它盘子时,才朝我笑了笑。我蹲在它身边,把手放在它的已显著变宽的背上。“威廉,是蒂娜搞得你那么疲倦吗?”我问它。它懒洋洋地看了我一眼,把手臂放在我的肩上,抚摸着我,就象我情绪轻松时和它们呆在一起,或者安慰它们时所做的那样。


后一页
前一页
回目录
回首页