后一页 前一页 回目录 回首页 |
进来吧,绅士们——他说。没什么不便的。审核一切吧; 我没有什么可藏的。这里是卧室,这里是书房, 这是厨房。这儿?——藏旧物的阁楼;—— 东西都旧了,绅士们;满满的;东西都旧了, 用旧了, 也是这么快,绅士们;这个?——针箍;——妈妈的; 这个?妈妈的油灯,妈妈的伞——她爱我爱得异乎寻常;—— 但这个伪造的身份证呢?这珍宝呢,别人的吗?这脏毛巾? 这张戏票?这穿洞的衬衫?血迹? 这张照片?他的,对了,带着一顶女人的帽子,覆满花朵, 题赠给一个陌生人——他的手迹—— 谁把这些窝藏在这儿的?谁把这些窝藏在这儿的?谁 把这些窝藏在这儿的? 周伟驰 译 选自《偏移》1998年6月号翻译专辑 |
后一页 前一页 回目录 回首页 |