后一页 前一页 回目录 回首页 |
我似乎忘记了我想说的那个词儿。 一只瞎眼的燕子回到幽灵的皇宫, 以折断了的翅膀,去戏弄晶莹的一群。 在无意识唱着歌儿把夜晚赞颂。 没有鸟鸣。蜡菊不会开花。 夜之马群有着晶莹的鬃毛。 空空的木舟在干涸的河上漂游。 在蚱蜢中间这个词儿把意识失掉。 它慢慢地生长,就僚天幕或庙宇, 一会儿装扮成疯狂的安提戈涅. 一会儿像死去的燕子坠向脚边, 带着冥河的温柔和绿色的树叶。 噢,假若能挽回有视力的手指的羞耻! 挽回相互理解时的凶凸状的快乐! 我如此害怕缪斯九神的号啕, 害怕浓雾、丁当和断折。 凡人具有爱和理解的力量, 对他们说来,声音也从手指间流动, 但我忘了,我想要说些什么, 无形体的思想将回到幽灵的皇宫。 晶莹者说得始终文不对题, 还有安提戈涅、女友和燕子…… 但在嘴唇上,就像黑色的冰块, 燃烧着冥河丁当声的回忆。 (吴迪 译) |
后一页 前一页 回目录 回首页 |