后一页 前一页 回目录 侦探小说 |
“我们只能靠上帝恩赐了。” 星期一早上在法庭里,等候纽博尔德法官从办公室出来的时候,埃力·马丁法官对奎因先生这么说。 “你的意思是……”埃勒里问。 “意思是,”律师叹口气,“除非无意调停,否则我老朋友的女婿就会成为一只炸乳鸽了。假如我真的是在辩护,愿上帝帮助所有祈求者获得正义!” “就法律来讲,我是个笨蛋。但我确信你在辩护中没错吧?” “好像是没错。”这位老绅士眯起眼睛,不以为然地斜看着邻座的吉姆·海特把头理在胸前。“我这辈子没接过这种案子!”他爆发道,“没人肯告诉我任何事——被告、那个姓罗伯茨的女人、莱特一家人……奇怪,现在连帕特丽夏那小妮子也不把事情告诉我!” “帕特丽夏……” “帕特丽夏要我传她上证人席,但我连这样做到底干什么都不知道!这不是法律,是疯狂。” “星期六晚上,她神秘兮兮地出去了,”埃勒里嘀咕道,“昨天晚上也一样,而且两天都很晚才回来。” “在罗马城着火的时候!” “而且她还喝了不少马丁尼酒。” “我都忘了你是侦探——你怎么发现她喝了马丁尼,奎因?” “我吻了她。” 马丁法官大惊: “吻她?你?” “我自有方法,”奎因先生说,样子有点不自然。但随即咧嘴笑着说,“可是这一次没有用,她还是不肯告诉我她在玩什么把戏。” “后宫香水,”老绅士吸口气。“假如帕特丽夏以为一点甜蜜的香气就能扭转年轻的布雷德福……我觉得他今天一早上有点不高兴,你觉得呢?” “一个坚定不移的青年,”奎因先生局促地表示同意。 马丁法官叹口气,回头瞥瞥栏杆内那排座位。其中,诺拉小巧的下巴抬得高高的,脸色苍白地坐在她爸爸和妈妈中间,流露祈求之色的目光盯着丈夫动也不动的侧面。如果吉姆知道她今天在场,也没有表现出来。莱特家人后面的座位全部满座,众人耳语着。 奎因先生偷偷地仔细观察帕特丽夏·莱特小姐。帕特丽夏·莱特小姐今天早上有奥本海姆的风格——细长眼睛,嘴巴带着神秘难解的表情。昨天晚上,奎因先生曾因科学的兴趣吻了那张嘴巴……但一无所获。也许不算完全一无所获…… 他猛然感到埃力法官在碰他手肘。 “起立,起立,想必你懂得法庭礼节!纽博尔德出来了。” “祝你好运,”埃勒里心不在焉地说。 马丁法官这天为吉姆·海特辩护所传的头一个证人是荷米欧妮·莱特。荷米欧妮经过法官席前面的空地,踏上阶梯,走上证人席;她在这段路程的表现,如果不像皇后登基,至少也像皇室成员登上断头台。做庭誓时,她的声音虽然带些悲凄,至少还算坚定。埃勒里心想,把荷米欧妮传上证人席,聪明。荷米欧妮,诺拉的母亲,应该是除了诺拉以外,吉姆·海特在世上一个最严酷的敌人——让荷米欧妮来为这个试图杀害她女儿的男人作证!整个法庭和陪审团看到荷米欧妮以尊严迎向众人的注目,都印象深刻。噢,她是个斗士!埃勒里看出她三个女儿睑上带着骄傲;吉姆脸上有着奇怪的羞愧;而卡特·布雷德福则有不明露的钦慕。 老律师技巧娴熟地引导荷米欧妮重温那个晚上的罪行:先提一下当晚的“欢乐”,每个人怎么开心、诺拉和吉姆怎么像孩子般起舞;顺便也提到弗兰克·劳埃德——他是布雷德福的首要证人,见证派对的经过情形——大家怎么痛快地饮酒;然后,尽管荷米欧妮的回答混乱而没有什么助益,法官仍力图给陪审团留下一个印象,那就是:当晚所有参加派对的人,没有一个人能确定鸡尾酒的事到底如何,更别说弗兰克·劳埃德了;这些人当中,只有奎因先生例外,因为在众人为1941年举杯祝贺之前,他只喝了一杯酒而已。 然后,马丁法官引导荷米欧妮讲出吉姆·海特和诺拉蜜月回来后不久,荷米欧妮和吉姆·海特的一段谈话,当时吉姆怎么私下向岳母透露,诺拉和他怀疑诺拉可能怀孕了,以及诺拉希望保密到能够确定为止;但吉姆因为太快乐了,再也藏不住,必须跟什么人讲才行,但他盼望荷米欧妮别告诉诺拉他已经向她泄密了。另外她还讲到,有希望当诺拉孩子的爸爸,吉姆是怎么地欣喜;吉姆曾经说,这件事将怎么改变他生命,带给他一股新动力,推动他为诺拉和孩子努力迈向成功;还说到,他怎么一天比一天更爱诺拉…… 卡特·布雷德福放弃盘问时,神态中表现出明显的和气。荷米欧妮步下证人席,法庭中响起一小阵鼓掌。 马丁法官继续传唤证人,所传名单之长,与纽博尔德法官拉长的脸相仿佛:在银行工作的洛里·普雷斯赖和冈萨雷斯先生,公共汽车司机希里克·米勒,马·厄用姆,小剧院的年轻经理路易·卡恩——他是吉姆单身时代的密友,卡内基图书馆的艾金小姐——传她作证令众人大吃一惊,因为众所周知,艾金小姐从来没讲过谁的好话。但是,这回作证,除了做“人格”证词时碰到技术上的限制以外,她倒是讲了吉姆·海特一些好话——这一点,埃勒里怀疑是因为吉姆以前曾资助过图书馆,而且不曾打破艾金小姐无数规定中的任何一条所致。 被传唤的人格证人,人数之多、社会背景涵盖之广,实在令大家吃惊,因为他们不知道,吉姆·海特在镇上竟有这么多朋友——不过,这正是马丁法官想造成的印象。到了约翰·F.爬上证人席,简明直接地表示,吉姆是个好男孩,他们莱特家族全心全意支持他时,大家都不由得交头接耳说,这几个月下来,约翰·F.看起来老了许多,真的——于是,对莱特家的同情浪潮,悄然涌进法庭,这阵浪潮实际上已经让吉姆·海特感到了触动。 进行人格作证那几天,卡特·布雷德福对莱特一家人保持相当的敬意——只是合度的尊重和体谅,但另一方面又有些冷淡,那态度仿佛在说:“我无意欺负你们一家人,但也别指望我和你们家的关系对我在法庭上的行动有一点点影响!” 接着,马丁法官传唤洛伦佐·格伦维尔。洛伦佐·格伦维尔是个小个子男人,长了一对伤感的眼睛,沙漏般的面颊,从16号胡佛高领中凸出来的脖子,好像凋萎的小树根。他表白身份时说自己是笔迹专家。 格伦维尔先生表示,从本案审理起,他就一直在庭内旁听;所以他已聆听过检方笔迹专家的作证,也就是:据称为被告所写的那三封信,笔迹确为被告的笔迹。事后,他有充分的机会检查那三封信——亦即公认为被告真实手迹无可争议的三个范例——但是,根据他的“专家”看法,他有充分理由怀疑已列为证物的吉姆·海特三封信的真实性。 “身为一个公认的笔迹分析权威,你不相信海特先生写了那三封信?” “我不相信。” 检察官瞄瞄陪审团,陪审团也瞄瞄他。 “为什么你不相信那三封信是他写的,格伦维尔先生?” 法官问。 格伦维尔先生于是做了一番细微之极的分析。由于他所做的结论,与日前检方笔迹专家证明吉姆·海特写那三封信的论调完全相反,有几位陪审员自然显得相当困惑,这反应很让马丁法官满意。 “格伦维尔先生,你还有其他理由相信这三封信不是被告写的吗?” 格伦维尔先生有很多理由,那些理由总的编辑起来,是关于作文上的疑问。 “信上的用句夸大、不自然,一点也不像被告平常的写作风格。” 格伦维尔先生朗诵吉姆·海特证物信件中的段落和句子。 “对于这三封信的真实性,你有什么看法,格伦维尔先生?” “我倾向于认为它们是伪造的。” 奎因先生本可对此看法觉得放心,但因为他刚好知道在另一个案子中,被告曾写了一张支票,但洛伦佐·格伦维尔先生却曾严正地作证说,那是伪作。在埃勒里心中,他对吉姆写了那三封信没有一点怀疑,它们是吉姆·海特写的,无可置疑。他不知道马丁法官对这个不可信赖的格伦维尔先生要如何收尾。 他马上就知道了。 “格伦维尔先生,你认为,”埃力法官满意地说,“要伪造海特先生的笔迹,是容易,还是困难?” “哦,非常容易,”格伦维尔先生说。 “你能伪造海特先生的笔迹吗?” “当然可以。” “你能现在当场伪造海特先生的笔迹吗?” “晤,”格伦维尔先生歉然地说,“我得先研究一下他的笔迹——大约两分钟吧!” 布雷德福咆哮而起,然后在纽博尔德法官面前有一番冗长但听不见的争论。最后,法庭准许当场表演。于是,笔、纸、墨水、还有一份吉姆·海特手迹的影印本——那是四年前吉姆在银行写给诺拉的一张便条——提供给证人。法庭上所有人都拭目以待。洛伦佐·格伦维尔斜睨那张彩印本两分钟整,便拿起笔,沾了墨水,看似随意地在纸上写起来。 “假如用我自己的笔写,”他对马丁法官说,“会写得好一点。” 马丁法官急切地测览一下他的证人写好的东西,然后带着微笑把那张纸和吉姆笔迹影印本拿到陪审席间传阅。根据陪审员比较影印本与格伦维尔伪作时的惊异表情来看,埃勒里知道这一招奏效了。 盘问时,卡特只有一个问题要问证人。 “格伦维尔先生,你学习仿造笔迹花了几年时间?” 格伦维尔似乎花了一辈子时间。 维克多·卡拉地上证人席。是的,他是16号公路旁一家叫寻乐园的夜总会老板。那是一家什么性质的店?夜晚俱乐部。 问:卡拉地先生,你认识被告,吉姆·海特吗? 答:我常见到他。 问:他是否曾经去过你的夜晚俱乐部? 答:去过。 问:去喝酒吗? 答:晤,偶尔喝一两杯,那是合法的。 问:卡拉地先生,曾有人在庭上作证说,海特太太承认吉姆·海特在你店里“赌博输钱”,你知道这件事吗? 答:那是卑鄙的谎言。 问:你是说,吉姆·海特不曾在你店里赌博? 答:他当然没有,没有人曾经在我店里赌博—— 问:被告有没有向你借过钱? 答:他没有,别人也没有。 问:被告有没有欠你一元钱? 答:一毛钱也不欠。 问:就你所知,被告有没有在你店里“掉”过钱——不管是赌博或是其他缘故? 答:也许他开心的时候有某个女人带他去赌博输钱,但在我那儿,除了喝酒以外,他没有掏过一分钱。 问:布雷德福先生,你可以盘问了。 布雷德福检察官嘟哝着“乐意之至”,声音只有埃力法官听见。埃力法官非常轻微地耸耸肩,然后坐下。 布雷德福检察官盘问: 问:卡拉地,经营赌场是不是违法? 答:谁说我经营赌场?谁说的? 问:卡拉地,没有人“说”,你只要回答我的问题就好。 答:这是下流的陷害。拿出证明来,说呀,我不打算坐在这里被人出卖—— 纽博尔德法官:证人应避免没有根据的评论,否则将以蔑视法庭罪论处。回答问题。 答:什么问题,法官? 问:算了。你有没有在你所谓的“夜晚俱乐部”后面经营轮盘赌、费罗赌牌、掷骰子或其他赌局? 答:我必须回答这种下流问题吗?法官,这是一种侮辱。这小子脐带还没剪断呢,我不想坐在这儿被—— 纽博尔德法官:你再讲一句这种话—— 马丁法官:阁下,我认为这是不当的盘问。证人是否经营赌博业不在直接质询的范围内。 纽博尔德法官:驳回! 马丁法官:抗议! 布雷德福检察官:卡拉地,假如海特确实曾在你的赌桌上输钱而欠你钱,你自然要否认,而不愿意面对被控经营赌博业而遭起诉,不是吗? 马丁法官:我提议本问题取消—— 答:这是什么问题?突然间你们这些家伙都有后台老板啦?你们认为我是怎么立足的——是凭我的男性魅力吗?别以为一个乡巴佬法官会吓倒维克多·卡拉地。我朋友多得很,他们会保证维克多·卡拉地不会被什么法官老山羊还是讨厌的州检察官压倒—— 纽博尔德法官:布雷德福先生,你还有问题要问这个证人吗? 布雷德福检察官:阁下,我想,问过这些已经足够了。 纽博尔德法官:书记员,取消最后一个问题和回答。陪审团也请不予理会。观众请维持礼节,否则本法庭将清场。证人蔑视法庭,庭警,扣押人犯。 庭警靠近时,卡拉地先生举起拳头咆哮: “我的辩护律师呢?这里又不是纳粹德国!” 诺拉做完庭誓。就座,并开始以让人窒息的声音作证时,全法庭有如一座教堂——她是牧师,在庭中沉默且难受地聆听的众人,是有罪的教堂会众……吉姆·海特试图谋害的这个女人当然会做不利于他的见证吧?可是,诺拉却没有,她身上每个细胞都向着他,她的忠贞像温暖的气息充满了庭堂。她做了一次超绝的见证,针对每一个控告提出维护她丈夫的证词。她一而再、再而三地重复她对他的爱,以及她对他的无辜具有毫无疑问的信心。她的眼睛一再回到证词所指的对象,而在几英尺远之外,那个低头坐着的男人却戴着一张羞愧的呆板红面具,盯着那双没擦亮的皮鞋鞋头。 “那个白痴实在应该合作一点!”奎因先生愤怒地想。 诺拉无法提供足以否定检方起诉的实际证据。马丁法官将她放上证人席,乃着眼其心理上的价值,所以他的提问没有去碰触除夕之前那两次下毒企图;而卡特·布雷德福也表现出真正的善意,放弃盘问。而他放弃盘问,即等于放弃探问那两次下毒的事。也许布雷德福觉得,对诺拉严加拷问比放她走在善意上的损失更多吧! 奎因先生这位素享怀疑主义者具名的人也不能确定。 本来诺拉是马丁法官最后一个证人;而实际上从他在被告桌上东摸西摸的样子,也可以看出他拿不定主意是否要再传下一位。可是帕特丽夏在栏杆内拼命向他发出信号,最后,这位老绅士露出负疚感的愁苦表情,点点头说: “我传帕特丽夏·莱特上证人席。” 奎因先生因为感到极度紧张而身子前倾,他自己也弄不清为什么有这种反应。 看马丁法官小心翼翼地探问,好像在找寻线索,显然他也不知从何开始是好。但帕特丽夏几乎是刚一坐定,便立刻从他手中取走了控制权。埃勒里知道,她抑制不住自己了,而且完全是故意的;但那是为什么呢?她打算干什么? 作为一名被告的证人,帕特丽夏不偏不倚的公允态度,使她的作证对检方是有利的。也就是说,她讲得越多,对吉姆的论据伤害也越大。她把她姐夫描画成一个无赖汉、一个骗子;说他如何羞辱诺拉、偷她的珠宝、乱花她的钱、忽视她、害她备受心理折磨、并不时与她吵架……她还没讲完一半,法庭内已是窃窃私语不已。马丁法官有如苦力般满头大汗,张皇失措地想阻止她继续讲,诺拉则瞠目结舌望着妹妹,好像生平第一次看到她一样;荷米欧妮和约翰·F,则在他们的座位中愈陷愈深,有如两根正在融化的蜡烛。 她还在极力谴责吉姆并公开表明她对他的怨恨时,纽博尔德法官打断帕特丽夏。 “莱特小姐,你是否清楚你是被传来为被告作证的?” 帕特丽夏抓住机会说: “我很抱歉,阁下。可是,在我们都知道吉姆有罪时,我也不能坐在这里不做声地干看着呀——” “我提议——”马丁法官盛怒。 “小姐——”纽博尔德法官气坏了。 可是帕特丽夏急忙接着说: “我昨天晚上就是这样对比利·凯查姆说的——” “什么!” 破口而出的这两个字是同时从纽博尔德法官、埃力·马丁和卡特·布雷德福三边传来的。霎时法庭被抛进惊异的深渊,然后墙壁发出爆裂声——巴别塔上面再叠上个疯人院。纽博尔德法官三次用力敲槌;庭警跑上跑下叫观众安静;记者席上有人领略出什么把戏而开始大笑,这一笑先是传染了前面那整排记者,继而传染后面一排。 “阁下,”马丁法官在这片喧闹声中说,“我希望法庭记录注明,我的证人刚才所做的陈述令我震惊,我根本不知道她——” “律师,等一等,等一等,”纽博尔德法官以抑制的声音说,“莱特小姐!” “什么事,阁下?” 帕特丽夏困惑地问,仿佛想不透眼前这片混乱是怎么回事。 “我刚才有没有听错?你是不是说你昨天晚上对比利·凯查姆说了什么?” “是呀,阁下,’帅B特丽夏恭敬地回答,“而且比利答应我——” “抗议!”卡特·布雷德福大叫。“她是冲着我来的!这是预谋——” 莱特小姐无邪的眼睛转向布雷德福先生。 “等等,布雷德福先生!”纽博尔德法官坐在法官席上,身体向前拉得老远。“比利·凯查姆答应你,是吗?他答应你什么?昨天晚上还有什么别的事情发生?” “晤,比利说,反正吉姆是有罪的,所以假如我能答应他——”帕特丽夏睑红起来,“哦,假如我答应给他一样东西,他就保证吉姆得到应有的惩罚。他说,他会去跟其他陪审员疏通——他说,他是干保险的,保证什么都卖得出去。他说我是他的梦中女孩,为了我,他愿意爬上最高的山峰——” “肃静!”纽博尔德法官大吼。 庭内真地安静了。 “莱特小姐,”纽博尔德法官严峻地说,“我们要弄明白,昨天晚上对你讲了这些话的比利·凯查姆,是否就是本法庭的第七号陪审员?” “是的,阁下,”帕特丽夏睁大眼睛说,“这有什么不对吗?我肯定假如我早知道——” 剩下的话被庭内响起的一阵巨大声浪吞没。 “庭警,清庭!”纽博尔德尖叫。 “好了,现在,”纽博尔德说,“请你继续说完刚才没说完的话!” 这时,帕特丽夏冷漠得面色如土,眼角浮现泪光。 “我们——比利和我——上星期六晚上一起出去。比利说,我们不能让别人看见,因为这可能不合法什么的,反正我们开车到斯洛克姆一家比利认得的夜总会。然后……然后我们在那儿一直待到很晚。我跟他说吉姆有罪,他说,当然,他也这么认为——” “阁下,”马丁法官以可怕的声音说,“我提议——” “噢,你提议!”纽博尔德法官说,“埃力·马丁,假如你的名望不是……你!”他对陪审员大吼,“凯查姆!七号!站起来!” 肥胖的保险经纪人比利·凯查姆想站起来,但起立一半又跌回座位,他再经一番努力才好不容易起身,在陪审席最后一排摇摇晃晃站着,仿佛陪审席是一叶独木舟。 “比利·凯查姆,”纽博尔德法官咆哮道,“上星期六起,你是不是每晚由这位小姐陪伴?你有没有答应她要影响其他陪审员——庭警!达金局长!我要拘捕这个人!” 凯查姆撞倒两名陪审员、并像大公鸡驱赶小鸡般冲散了栏杆内众人后,在主过道中被抓住了。 等到他终于被拉到纽博尔德法官面前,他还不停叨咕着: “我没有恶意,法……官……我没有想做错事。法官,我发誓,你——谁都知道那个混小子是有罪的——” “拘留这个人,”纽博尔德无力地说,“庭警,小心守卫各出入口。休庭五分钟。陪审员,请留在原位。现在在场的人都不准离庭!” 纽博尔德法官说完,摸索着走进他的议事室。 “这就是没有把陪审员关起来的后果,”等候时,埃勒里说。“还有,”他又对帕特丽夏·莱特小姐补上一句说,“这也是毛毛躁躁的小孩掺和大人的事情的结果!” “噢,帕特丽夏,你怎么能这样?”荷米欧妮哭丧着脸说:“还有那个混蛋凯查姆也是的!我警告过你,只要你有点表示,他就会得寸进尺。约翰·F,你记得吗,他以前怎么缠着要和帕特丽夏约会——” “我也还记得我的旧发刷在哪里!”约翰·F,粗暴地说。 “听着,”帕特丽夏低声说,“吉姆处境很糟,不是吗?好啦!所以我才对胖比利下工夫,请他喝了很多马丁尼酒,还由着他对我有一两下非礼举动……随你们把我看成不三不四的女人好啦!”莱特小姐说着哭起来,“不管怎么说,我做了你们谁也没办法做到的事——等着瞧!” “没错,”埃勒里连忙说,“我们除了等着看吉姆被判有罪以外,没别的指望了。” “但愿……”诺拉苍白的面孔亮起鲜明的希望。“哦,帕特丽夏,你实在疯了,但我爱你介 “你们看卡特脸都涨红了,”帕特丽夏哭诉道,“以为他够聪明……” “是啊,”埃勒里淡淡地指出“不过还得看看马丁的脸。” 埃力·马丁走到帕特丽夏面前说: “帕特丽夏,你害我碰到我这辈子最难为情的事,但这点我可以不管,也可以不管你的行为合不喝道德。可是依我看,你可能没帮上吉姆,反而害了他。不管纽博尔德等一下怎么说或怎么做——他实在别无选择——每个人都会知道你是故意这么做的,而且你这种作为势必反弹到吉姆·海特身上。” 马丁法官说完,脚步沉重地离开。 “我想,”洛拉说,“你不可能冒犯一个前任法官而不让他出出闷气。别担心,小鼻音!反正你在紧急关头给了吉姆一个临时缓刑——这比他活该受的罪好一点,那只笨牛!” “我开门见山说,”纽博尔德法官冷静地说,“我在法官席上坐了这些年,没碰过比今天这个更目无法纪、更无耻的反公民责任的事例。比利·凯查姆!”他严酷且闪亮的目光一扫,加上用力一吼,立刻使第七号陪审员呆若木鸡,那表情好像就要昏倒了似的。“不幸,我们不能以合法的罪行控告你,除非有证据显示你收受钱财或有价物品。不过,我暂时命令陪审委员把你的名字从陪审小组中删除,而且只要你还是本州居民,你就永远不准行使你当陪审员的权力。” 凯查姆的表情仿佛说,他会很高兴放弃人人欣羡的权利,好立刻离开这个法庭。 “布雷德福先生——”卡特抬头,嘴唇紧抿,气得脸色发黑,“本庭要求你调查帕特丽夏·莱特的行为,以决定她是否故意设计影响第七号陪审员。假如能找到这种意图,我要你草拟一份控告帕特丽夏·莱特的起诉状。” “阁下,”布雷德福低声说,“我现在能想到的控告是‘贿赂陪审员’。可是,要使这种控告成立,必须证明有酬金牵涉在内;但在这案子里,好像并没有任何酬金——” “她献出她的身体!”纽博尔德法官立刻说。 “我没有!”帕特丽夏惊愕道。“他要求了,但我没有!” “是的,阁下,”布雷德福脸色涨红说,“不过,这种事是否构成法定酬金还待商榷——” “布雷德福先生,我们不要因此被束缚住,”纽博尔德法官冷静地说,“假如这个女子曾试图以不当方式影响陪审员,很清楚就是犯了笼络陪审员罪——不论她给了酬金或是没给!” “笼络陪审员罪?那是什么?” 帕特丽夏嘀咕着。但除了在心中暗笑的埃勒里以外,没有人听见她的疑问。 “还有,”纽博尔德法官把一木书重重放在一堆纸张上,继续说:“我建议,日后在本庭管辖下的案件审理,都将隔离陪审员,以防止类似的可耻事件再度发生。” “现在,”他瞪了一眼比利·凯查姆和帕特丽夏,然后再瞪一眼陪审团。“事实很明显,一名陪审员受了影响,将会因而不利于被告得到公正的审理,这是两方都承认的事。在这种情况下,假如我准许本案继续审理,结果必定只会引致向最高法院上诉,请求重新审理。因此,为了省却多余而不必要的浪费,我没有别的选择。给其余陪审员造成不便和时间浪费,我深感抱歉;我也痛惜本案审理至今给莱特镇带来的巨大开销。不过,我更抱歉和痛惜的是,这些事实让我不得不宣告检方起诉吉姆·海特的案子为无效审判。我同时宣布,本庭解散陪审团,并向陪审团致歉及致谢;被告还押,由行政司法长官拘留,直到重新开庭审理之日。休庭!” |
后一页 前一页 回目录 侦探小说 |