后一页 前一页 回目录 回主页 |
尾生与女子期于梁下,女子不来,水至不去,抱梁柱而死。 为了适合缺乏文言基础的读者阅读,本书引述的古代寓言,大部分都作了有分寸的转述或意译,这是我完全保留原文的唯一一例。因为时隔两千多年,这个惊心动魂的故事对于现代读者来说,依然没有丝毫的阅读障碍。庄子作为横空出世、傲视古今的思想巨匠和语言大师,其思想的清澈纯净,其语言的极致性表现力,在这段文字中可谓淋漓尽致。庄子那朴素庄重而又简洁有力的行文,足以令所有操持汉语的不肖子孙惭惶无地。庄子曾自述他创作大量寓言的原因:“以天下为沉浊,不可与庄语。”“庄语”之“庄”,本为庄重严肃之意,“庄语”与“戏言”相对。通观“寓言十九”的《庄子》,庄子完全称得上是中国的阿里斯托芬(但这种说法只会辱没了他和中国文化),他的幽默机智两千年来没有敌手。《老子》的老奸巨滑,可谓名副其实;而《庄子》的亦庄亦谑,又可谓翻云覆雨。庄子一旦作起庄语来,决不亚于希腊最伟大的悲剧家。 本篇寓言仅寥寥二十二字,字数之少与古典文体中最短的二十字五绝和十六字小令相当,然而汗牛充栋的唐诗宋词,无一能够与之相提并论。短短四句家常话,构成了一个完整的独幕悲剧。它包含了全部的戏剧要素,有人物,有场景,有情节,有发展,有突降性的意外事变,最后当然还有悲剧高潮。由于有民歌式的复沓,才起即止,却不觉其短;由于有散文化的韵致,曲终奏雅,故回味无穷。而其脉胳之清晰、蕴涵之弘富、包孕之深广、慨寄之绵长,简直达到了增一字太多、减一字太少的程度。当代作家拾取洋人结构主义牙慧,号称零度写作,标榜零度情感,实际上却多为艳俗滥情的东施效颦之作。而庄子在这里没有用一个形容词,堪称零度写作不可企及的真正典范。 我愿意不避画蛇添足之嫌,把它改写成一出独幕荒诞剧。 时间:春日黄昏,冥色四合。 场景:小城外,青石桥边,一溪碧水。 人物:尾生,翩翩少年,一介书生。 〔幕启,尾生上,步至桥洞之下。〕 举目星空, 月已东升。 伊人忍心不来, 我心怎不伤悲? 谁知我忧, 往来蹀躞。 万籁俱寂, 皓月中天。 忽闻隐约有声, 喜极飞步拾阶。 延颈四顾, 天旷树低。 野望无人, 月将偏西。 忽悟失态, 折回桥洞之下。 其声渐近渐大, 惊惶抬头, 春洪已骤至。 急欲逃离, 才举足, 复迟疑。 望月掩面, 回身舒臂, 环抱桥柱, 而洪峰呼啸而下。 〔歌声渐起,词曰:“问君能有几多愁,恰似一江春水向东流……”大幕徐徐落下。〕 无须我说,读者大概都已看出,这个寓言是一个最早版本的《等待戈多》。在这桥洞之下,尾生和他的子孙们,地老天荒地等待着,等待希望,等待友谊,等待爱情,等待幸福,等待自由,等待一切。要等的一切都没等到,不等的一切却都不期而至。人与等待同在,而等待与绝望同在。时间之水不舍昼夜,已经流过了千万年,而等待永恒,绝望永恒。 |
后一页 前一页 回目录 回主页 |